i 例文
I have a good palate for wines.
私はワインの味がわかりますよ。(ワインの味に詳しいというニュアンス)
I'm sensitive to heat and cold.
私は暑さ寒さに敏感です。
However there is also something I'm grateful for.
でもありがたく思うこともあるんです。
I feel exactly the same.
全く同じように感じます。私もまったく同じです(ように思います)。
I am an engineer.
私はエンジニアです。
I'd appreciate it if you could call the airline and reserve seats for me.
私の代わりに航空会社に電話して、席を予約してくれると助かります。
I could meet Mr.Tom tomorrow.
明日だったらトムさんに会える。
I have attached the travel document with flight and accommodation details, so please read it over again!
フライトと宿泊施設の詳細を含む旅行書類を添付しているので、もう一度通読してください!
Who is going to take care of the dog while I are gone?
僕がいない間、誰が犬の世話をしてくれますか?
I’m grateful that you take care of us every time.
いつもお世話になりありがとうございます。
I will take care of their pets while they are gone.
彼らが不在の間、私が彼らのペットの面倒を見るつもりです。
I'll be glad to make sure you get tickets to any show in Japan.
是非ともあなたに日本でいくつかのショーチケットを確保いたしましょう。
May I assist you?
お助けしましょうか?
I’m available this weekend.
今週末は空いています。
I allowed my daughter to go out.
私は娘が外出するのを許した。
If the conditions allow, I would like to live here.
状況が許せば、私はここに住みたい。
I was told that I should come back as soon as possible.
私はできるだけ早く帰って来るように言われた。
I hope I was able to resolve your enquiry.
あなたのお問合せに対しお役になったのなら(解決できたのなら)いいなと思っています。
Can I nip in to the café for a bite to eat?
ちょっとだけ食べるのにカフェに寄ってもいいですか?
I'll just quickly nip into the shop.
その店にちょっとだけ入ろう。
I'm going to nip out.
急いで出ます。
I agree with you.
同意します。
I am writing to let you know that we noticed your water use had increased.
あなたの水道使用量が増えたことに気づいたことをお知らせしたくお便りします。
I will do it.
私がやります。
Attached to this email is a copy of the study timetable I told you I would send.
このメールに添付したのは送ると私が言った学習時間割のコピーです。
I can't get along with her.
私は、彼女と仲良くやっていけない。
I'm getting along with the coworkers.
私は同僚とうまくやっています。
I hope the above feedback has been helpful.
以上が私からの回答でお役に立てれば幸いです。
I had fun at the birthday party.
その誕生日パーティーは楽しかった。
This is by far the best computer I've ever used.
これは私が今まで使った中で最高のコンピュータです。
I don't take back what I said.
私は自分が言ったことを取り消しません。
I’ll take it back.
前言取り消します。
Whenever I hear that song it takes me back to my younger days.
その歌が聞こえるたびに若かった頃を思い出します。
I have two brothers besides him.
彼以外にあと二人の兄弟がいます。
I applied for a mortgage at a bank.
銀行に住宅ローンの申し込みをしました。
I was always overshadowed by my brilliant elder sister.
私はいつも素晴らしい姉のために影が薄かった。
I think science and exploration and understanding the natural world are important.
私は科学と探求、そして自然界を理解することが重要だと思います。
I will do everything in my power to help him.
私は彼を助けるためにできるだけのことをします。/私は彼のためにできる限りの援助をします。
I'm positive.
間違いないよ。
I recommend aiming for at least 15 minutes of reading a day.
私は毎日最低15分の読書を目標にすることをおすすめします。
Let's have lunch. I'm very hungry.
お昼ご飯にしましょう。私はとてもお腹がすきました。
I hope you will like it.
気に入ってくれるといいな。
I hope you will enjoy your stay in America.
あなたがアメリカでの滞在を楽しまれる事を願っています。
I hope you all have a wonderful holiday!
皆さんが素晴らしいホリデーを過ごせますように!
I don't understand what you're saying.
何を言っているのかわからないよ。
I don’t understand what to do now.
今何をすべきか分からない。
What I don't understand is that she refused my offer.
私が納得できないのは、彼女が私の申し出を断ったことだ。
I can't understand why he's always late.
どうして彼はいつも遅れるのか分からない。
I'll lend you the money as long as you pay me back soon.
あなたがすぐ返してくれる限り私はあなたにお金を貸します。
I can't believe that!
信じられないよ!
I can't believe what he said.
私は彼の言ったことが信じられない。
I cannot believe what Jack told me. It is too good to be true.
ジャックが言ったことは信じられない。話がウマすぎるわよ!
I can come over to your office.
オフィスに行こうか?
I assure you that I will deliver you the parcel on time.
時間通りにあの小包を届けることを約束します。
I assure you that the school appreciates and seriously considers all comments received.
学校は受け取ったすべてのご意見に感謝し、真剣に受け止めていることを私が皆様に保証します。
I hope you had a safe and enjoyable trip to Australia!
あなたが安全で楽しくオーストラリアに行かれたことを願っています!
How do I know this is not a fake email?
これがフェイクメールじゃないとどうやってわかりますか?
I'd like to put images next to each other rather than having one single column.
画像を一列にするのではなく隣同士に並べて配置したいんです。
I work as a tour guide in NewYork.
ニューヨークでツワーガイドとして働いている。
As I entered the room, applause broke out.
私が部屋へ入っていくと拍手が起こった。
I want to take a leap of faith.
思い切ってやってみたい。
I took a leap of faith and propose to her last night.
僕は昨夜思い切って彼女にポロポーズした。
I have brought forward the departure time to 7.00am from Gate 1.
ゲート1出発時間を朝7時に早めました
This is not a compulsory activity but I hope that the whole team will get involved.
これは強制的な活動ではありませんがチームメンバー全員が参加することを願っています。
I am delighted to meet you.
あなたにお会いできて光栄です。
Welcome to a new school year. I am delighted to have Taro in my class and I am looking forward to an exciting and successful year.
新年度にようこそ。私は太郎を受け持つことを嬉しく思います。刺激的で成果のある年を楽しみにしています。
May I ask you to provide a copy of receipt.
レシートのコピーを提出するようにお願いしていいでしょうか?
Can I return this?
返品できますか?
Thank you to those who have already returned their child’s camp permission forms. Could I please ask that forms are returned ASAP?
お子さんのキャンプ許可書をすでに提出してくださいました方、ありがとうございます。書類をまだ出していない方はできるだけ早くお願いできますか?
I got asked out.
告白されたの。
I am so happy that he finally asked me out to a movie.
彼がついに私を映画に誘ってくれたのでとても嬉しいです。
I think he is cheating on me.
彼は浮気していると思う。
I got cheated on.
浮気された。
I was dumped.
振られちゃった。
I'm going to dump her tomorrow.
明日、彼女を振るつもりなんだ。
I got dumped.
振られちゃった。
I get paid weekly.
私は毎週お給料をもらう。
I've too much on my plate.
やらなくちゃいけないことがいっぱいです。
With three kids and a full-time job, I've a lot on my plate already.
3人の子供とフルタイムの仕事で。私はもう忙しくていっぱいいっぱい。
I've got too much on my plate atm.
ここのところやることが多くて、いっぱいいっぱいです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/23)
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com