見出し
例文
i 例文
・
I like tennis as well as soccer.
サッカーと同じくらいテニスも好きです。
・
It's not very far, so I may as well walk.
あまり遠くないんだから歩いていってもいいね。
・
Do you mind if I take a picture here?
ここで写真を撮ってもいいですか?
・
Shall I take a picture of you?
写真を私が撮りましょうか?
・
I might as well die as fall in love.
恋するくらいなら死んだ方がましだ。
・
I would rather eat fish than meat.
肉より魚の方を食べたい。
・
I would rather stay home than go out.
出かけるより、家にいたい。
・
I would rather go by subway than by car.
車よりも地下鉄で行きたいです。
・
I would rather get a new computer than repair it.
パソコンを修理するより新しいものが欲しいです。
・
I would rather eat at home than go to a restaurant.
僕は外食よりも内食が好きだ。
・
I would rather die than fall in love.
恋するくらいなら死んだ方がましだ。
・
If I had studied for another hour last night,I wouldn't have ended up with such an awful score in the test.
もし昨晩あと一時間勉強していたら、テストでこんなひどい点は取らなかっただろう。
・
I'm compiling a list of those that are still waiting for their orders and or refunds.
注文品や返金をお待ちのお客様のリストをまとめています。
・
I had a hectic day.
一日中てんてこ舞いだったよ。
・
Sorry. I have a previous engagement tonight.
ごめんなさい、今晩は予定が入っています。
・
I'm beginning to wonder if the board members were really paying close attention to the details.
私は重役たちは本当に詳細部まで注意していたのだろうかと疑いはじめています。
・
After I saw that movie, I had a terrible nightmare.
その映画を見たあと、私は恐ろしい悪夢を見ました。
・
I can't deal with a lot of stuff.
私は、たくさんの物事には対処できない。
・
I can't deal with being sick , even if it's a slight cold.
具合悪いのは耐えられない、軽い風邪でもね。
・
I gradually discovered what had lain behind his odd behavior.
彼がどうしてそんな奇妙な態度をとったか、少しずつわかってきた。
・
Henny and I have a lot in common.
ヘンニーと僕とには共通なところがたくさんある。
・
I think you’re more likely to have a good relationship with someone whom you have things in common with.
共通のものを持つ人とのほうが良い関係が持てると思う。
・
I have nothing in common to talk about with my parents.
親と話す共通の話題が無い。
・
I hope you can recover from your cold soon.
風邪がすぐ治るといいですね。
・
I still haven't recovered from the cold I caught last week.
私はまだ先週ひいた風邪が治っておりません。
・
I succeeded in getting into the university.
私はその大学に入学することに成功した。
・
I am certain of her honesty.
私は彼女の誠実を確信している。
・
I'm sure that she will succeed.
私は彼女が成功すると信じています。
・
I cannot speak English well. But I make an effort to reach you.
上手に英語を話せませんが、一生懸命伝えようとしています。
・
I decided that neither candidate was suitable.
どちらの候補者も適していないと判断した。
・
I get nervous everytime aftershocks occur.
余震が来るたびに身構えてしまいます。
・
This time I will do it in my way.
今回は自分のやり方でやるよ。
・
I guess you can't eat bread because you have an allergy to dairy foods.
あなたは乳製品のアレルギーということですからパンは食べれないと思います。
・
I can't help but question her personality.
彼女の人間性を疑わざるを得ない。
・
I can't help but accept her offer.
彼女の依頼を受け入れずにはいられない。
・
I cannot but go to school in his car.
彼の車で登校せざるを得ない。
・
I can't help thinking I did something wrong.
私が何か気に障ることをしたんじゃないかと考えずにいられない。
・
I can't help sleeping when I'm studying at home!
家で勉強しているときは、どうしても寝てしまう!
・
I can't help judging him by the company he keeps.
私は彼を付き合う仲間で判断せざるを得ない。
・
I can't help believing you.
私はあなたを信じざるを得ない。
・
I can't help blaming the schools I had in my early years for my education.
私が子どもの頃に受けた学校教育を批判せずにはいられない。
・
I can't help wanting to see you.
あなたに会える日が待ちきれない。
・
I can't help thinking that he knows the fact.
彼はその事実を知っていると私は思わずにはいられない。
・
I’d like to make a suggestion.
一つ提案したいと思います。
・
Can I make a suggestion about what to order.
何を注文したらいいか、ご助言しましょうか?
・
I might as well die. Nobady needs an old woman like me.
私はいっそ死んだ方がいい。私のような年老いた老婆を誰も必要としていない。
・
I will finish it within 3 days.
私はそれを3日以内にやり終える。
・
I believe there is a big movement within the car industry.
自動車産業の中で大きな動きがあると思う。
・
I have to find a good dictionary within my budget.
私は予算内でいい辞書を見つけなければならない。
・
I would be grateful if you make a decision.
決断をしていただけると大変助かります。
・
I can't make a decision whatever you do is what that is.
あなたが何をしようと,それが何であるかを私が決めることはできません。
・
I promise I'll make you happy
あなたを幸せにすると約束します。
・
I will put in whatever time and effort it takes to accomplish the goal.
私は、目標を達成するのにかかるどんな時間と努力でも注ぎ込むつもりだ。
・
This is an outrage up with which I shall not put.
これは私が耐えられないであろう横暴である。
・
I have something to tell you, but I don't know how to put it.
君に言うことがあるが、それをどういったらいいかわからない。
・
I put my book in a book shelf.
本棚に私の本を置いた。
・
I put on shoes.
私は靴を履いた。
・
I go about preparing to study abroad.
私は語学留学の準備に取りかかっています。
・
I'm going on to university next year.
来年、大学に進学います。
・
I deserve a pat on the back for my effort.
私は、私の努力に対して、称賛の言葉をもらっていいと思います。
・
I get sick in cars.
車酔いします。
・
I never pass up a chance to play tennis.
私はテニスをする機会を決して逃さない。
・
I finally think we're gonna pull this off.
やっとこれを成功させる事が出来ると思う。
・
I've got work to do.
やらなきゃいけない仕事があるんだ。
・
I work for Google.
Googleで働いている。
・
I'm working.
仕事中だ。
・
I'm off to work.
仕事に行って来るよ 。
・
As far as I know, he was okay.
私が知ってる限り、彼は大丈夫だった。
・
As far as I understand ,either you or he is to blame for the accident.
僕が理解する限り、あなたか彼がその事故の為に責められるべきだ。
・
I'll give you as much money as you want.
君が欲しいだけのお金をあげよう。
・
I started thinking of my dream when I was ten years old.
私は10歳のとき自分の夢について考え始めました。
・
I can't afford it.
それを買う余裕がありません。
・
I could see the political war taking its toll, and I tried to protect her from whatever I could.
私は政治の戦争が大変な犠牲を強いているのを見ることができた 、そして私は私に出来る限りどんなことからも彼女を守ろうとした。
・
I’m sorry to have cut our meeting short this afternoon.
午後は私たちのミーティングを早々に切り上げてしまってごめんなさい。
・
I crammed for the exams.
一夜づけで試験勉強をした。
・
I don’t care for ice cream.
アイスクリームは好みではない。
・
I'm going through a tough time these days.
このところ大変な時が続いています。
・
Every deal I proposed went through smoothly.
私が提案した案件はすべてスムースに可決された。
・
I may need time to go through it.
それを詳しく調べるのに時間が必要になるかもしれません。
・
I think the medicine will do you a great deal of good.
その薬はとても効くと思います。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
6
/23)
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com