・ |
If there is an increase in an employee's capability, the system provides for promotion in terms of job qualification grade. |
従業員の能力が高まっているような場合には、その制度は、職能資格等級という面で昇進を規定している。 |
・ |
The project will succeed for sure. |
そのプロジェクトはきっと成功するだろう。 |
・ |
Contact with another person’s body should be avoided in all but the most intimate situations. |
他人の体との接触は、最も親密な状況を除いて避けられるべきです。 |
・ |
People, in fact, are more closely related to chimpanzees in terms of their DNA than the horse it to the zebra. |
事実、馬がシマウマに対する以上に、人間はそのDNAにおいてチンパンジーに近い関係にある。 |
・ |
The old house is a famous restaurant in fact. |
その古い家は実際は有名なレストランです。 |
・ |
He practiced hard so that he could win the game. |
彼は試合に勝つために、一生懸命練習した。 |
・ |
He practiced hard, so that he won the game. |
彼は一生懸命練習したので、試合に勝った。 |
・ |
He is so busy that he cannot play the game. |
ゲームをすることが出来ないほど、彼は忙しい。 |
・ |
She is so able a secretary that her boss trusts her more than anyone in the office. |
彼女は非常に有能な秘書なので、彼女の上司はオフィスの中の誰よりも彼女を信頼しています。 |
・ |
She quitted the company in despair. |
彼女は絶望して会社を辞めた。 |
・ |
Many kinds of books are sold at the store. |
たくさんの種類の本がその店で売られています。 |
・ |
For instance, it is the same as a human being tries to communicate with a fish. |
例えばそれは、人間が魚とコミュニケーションを取ろうとすることと同じだ。 |
・ |
I have exercise in the open air. |
僕は戸外で運動する。 |
・ |
The weather has not been too good so far this week. |
今週は天気はこれまでのところあまり良くない。 |
・ |
The investigation is still in progress, but so far the inspector has not been able to determine the cause of the explosion. |
調査はまだ続いていますが、今までのところ、調査官は爆発の原因を特定できていません。 |
・ |
When it comes to learning a foreign language, nothing is more important than trying to find suitable opportunities to use the language. |
外国語の学習といえば、言語を使う適切な機会を見つけようとすることほど重要なことはありません。 |
・ |
We play sports in the afternoon. |
私たちは午後スポーツをします。 |
・ |
The men worked hard and only took one break,and they finished their job in the afternoon. |
その男たちは一生懸命働き休憩を取ったのは一度だけだった、そして自分たちの仕事を午後のうちに終わらせた。 |
・ |
Her show is on the air at five o'clock. |
彼女の番組は5時に放送されている。 |
・ |
She was on the way to school. |
彼女は学校へ行く途中だった。 |
・ |
I often meet that girl on the way to and from school. |
僕は、学校の行き帰りの途中で時々彼女に会う。 |
・ |
I lost my purse on my way to the station. |
私は駅に行く途中に財布をなくしました。 |
・ |
The children of poor, uneducated parents often become, in turn, poor and unemployed adults. |
貧しく教育のない両親の子供たちは、往々にして、同様に貧しく職のない大人になる。 |
・ |
He swallowed a mouthful of the hot strong brew. |
彼は熱くて濃い紅茶を一口飲みこんだ。 |
・ |
The first brew is prepared for tea washing not for drink. |
一杯目は飲まずに茶葉をすすぐため捨てます。 |
・ |
One of the security guards came shouting at Daniel. |
ひとりの警備員が近づきダニエルに大声で叫んだ。 |
・ |
William was sitting in the chair, reading the newspaper. |
ウィリアムは新聞を読みながら、椅子に座っていた。 |
・ |
This is the very worst night I’ve ever had. |
今夜はまさにこれまでで最悪の夜です。 |
・ |
Chemists have found that the brain has more than 100,000 chemical reactions every second. |
脳では毎秒100,000以上の化学反応が起きているということを化学者は見いだした。 |
・ |
Stop the engine, or the radiator will overheat. |
エンジンを止めないとラジエーターが加熱するよ。 |
・ |
Please find enclosed the invoice and statement. |
同封の請求・明細書をどうぞご確認ください。(請求・明細書を同封しますのでお受け取りください。) |
・ |
The balance due should be paid as soon as possible. |
未払い額は出来る限り早く支払われるべきです。 |
・ |
The school newsletter was published last Friday containing the details of all 2017 school activities. |
2017年の全ての学校活動の詳細を含んだスクールニュースレターが先週の金曜日に発行されました。 |
・ |
The following order has been successfully received. |
以下の注文は正常に受理されました。 |
・ |
The School Newsletter has been uploaded to our website. |
スクールニュースレターはウエブサイトにアップロードされています。 |
・ |
Welcome to the 2018 school year! |
2018年度にようこそ!(学校の2018年度のこと) |
・ |
The disco party will take place tonight. |
ディスコパーティは今夜開催されます。 |
・ |
The show is going to take place in the afternoon. |
ショウは午後に行われます。 |
・ |
The next meeting is to take place in Tokyo. |
次の会合は東京で開催されることになっている。 |
・ |
The accident took place in the city. |
事故がその町で発生した。 |
・ |
You will need login using the below details. |
下記の詳細を使ってログインする必要があります。 |
・ |
As you get closer to the equator, the pace of life seems to slow down. |
赤道に近づくにつれて生活のペースが遅くなるように思える。 |
・ |
There are many theories as to why time doesn't fly at the same speed around the globe. |
なぜ世界中で同じ速さで時間が進まないかについて多くの理論がある。 |
・ |
He drew a horizontal line on the chalkboard. |
彼は黒板に水平な線を引いた。 |
・ |
The President was surrounded by a crowd of 5000 people. |
大統領は5000人の群衆に囲まれて立っていた。 |
・ |
U.S. demands Japan to cut down sharply the importation of crude oil from Iran. |
米がイランからの原油の輸入を日本は大幅に削減することを要求してきた。 |
・ |
The capital investment will be over 3 million dollars. |
設備投資は3百万ドルを超す可能性がある。 |
・ |
The islands are the remains of extinct volcanoes. |
島には死火山が残ってる。 |
・ |
We got home after we saw the movie. |
私達は映画を見た後、家に帰りました。 |
・ |
Logan could not attend the meeting, so he sent his surrogate. |
ローガンは、会議に出席できないので代理人を送った。 |
・ |
What is the best way to acquire English? |
英語を身につける最適な方法は何ですか。 |
・ |
The disease can play havoc with the body's immune system. |
その病気は体の免疫性を破壊する可能性がある。 |
・ |
The president brought two big guns to the meeting. |
大統領は会議にふたりの大物を連れてきた。 |
・ |
Let's go to the coffee shop and nosh on some bagels. |
コーヒーショップでベーゴルでも食べようか。 |
・ |
The first subject that attracted my attention was religion. |
わたしの注意を惹いた最初のテーマは宗教でした。 |
・ |
No matter what the subject, to study consistently is far more important than to study quickly. |
どんな科目でも、着実に勉強することは急いで勉強するよりはるかに重要である。 |
・ |
Lillian begins to long for the ordinary world of James and his friends rather than her own glamorous but superficial life. |
リリアンは、自分自身の華やかだけど表面的な生活よりも、ジェームズや彼の友達の普通の世界の方を待ち焦がれるようになります。」 |
・ |
For about 80 years, antibiotics have been winning the war against infections. |
約80年間、抗生物質は感染症に対する戦いに勝ってきました。 |
・ |
Please pay your total bill by the due date of your current bill. |
現請求書の支払期日までに合計請求額をお支払いください。 |
・ |
People often perceive an object as a certain color because they know that the object is supposed to be that color. |
私たちはある物体の色を、もともとその物体がもつべき色として認識することがあります。 |
・ |
The plan was not strict enough. |
計画が甘かった。 |
・ |
Anna is very good at singing. So she might be singer in the future. |
アンナはとても歌がうまい。将来は歌手になるかもしれない。 |
・ |
Students must wear the correct school uniform. |
生徒は学校指定の制服を着用しなければなりません。 |
・ |
Here is a summary of your latest electricity bill. You can view more details using the links below. |
こちらは最新の電気料金の概要です。以下のリンクから詳細をご覧いただけます。 |
・ |
However, we must note that the actual number of car accidents has not decreased so greatly. |
しかし、実際の車の事故件数はそれほど大きく減少していないことに注意する必要があります。 |
・ |
He relieved the sufferers. |
彼は、被害者を救助した |
・ |
Caviar, salmon, coffee and other ingredients that did not grow in the country were imported. |
キャビア、鮭、コーヒーなど、国内で生産されない食材は輸入された。 |
・ |
The telephone rang while Anthony was having dinner . |
アンソニーがディナーを食べている時に電話が鳴った。 |
・ |
Marrying an only son of a rich family made the young girl happy. |
お金持ちの家庭の一人息子と結婚してその少女は幸せになった。 |
・ |
Whether the rumor is true is doubtful. |
そのうわさは、本当かどうか疑わしい。 |
・ |
Whether she knows the fact is important. |
彼女が事実を知っているかどうかが重要だ。 |
・ |
It is all the same to me whether you stay or go. |
君がとどまろうと出て行こうと私にはどうでもよいことだ。 |
・ |
How long have you been with the bank? |
どのくらいその銀行に勤めてるのですか? |
・ |
I read the book with a dictionary. |
私はその本を辞書を使って読んだ。 |
・ |
Luke lay on the sofa with his eyes closed. |
ルークは目を閉じてソファーに横たわった。 |
・ |
Owen sat sleeping with his face on the table. |
オーウェンは座ったまま、顔をテーブルにつけて眠っていました。 |
・ |
Savannah listened to the story in bed, with her eyes shining. |
サバンナは目を輝かせながらベッドの中でお話を聞いていました。 |
・ |
Fill in the blank. |
ブランクを埋めなさい。 |
・ |
One doesn't discover new lands without losing sight of the shore for a long time. |
長い間、海岸を見失うだけの覚悟がなければ、新大陸を発見することはできない。 |
・ |
This might be one of the greatest discoveries that humans have ever made. |
これは、人間が今までに行った最も大きな発見のうちの1つかもしれません。 |