・ |
Music diploma candidates must bring a copy of the full music score to the examination for the examiners. |
ミュージックディプロマの受験者は、試験官用のフルスコア(総譜)のコピーを必ず試験に持参してください。 |
・ |
Candidates are advised to attend 20 minutes earlier than the time specified. |
受験者は指定時間より20分早く出席することをおすすめします。 |
・ |
In the vast majority of this park, squirrels are everywhere. |
この公園の大部分でリスはどこにでもいます。 |
・ |
Chipmunks live on the ground and squirrels live in trees. |
シマリスは地面に住み、リスは木に住んでいます。 |
・ |
There's no food in the fridge! |
冷蔵庫に食べ物がないよ! |
・ |
The house is haunted. |
その家にはお化けが出る。 |
・ |
The memory still haunts me. |
その記憶は今も私につきまとっています。 |
・ |
Be patient - don't jump the gun. |
ここは辛抱、早まらないで。 |
・ |
I don't want to jump the gun on it until I see the data. |
データを見るまで私は早まりたくありません。 |
・ |
Your questions really put me on the spot. |
あなたの質問は本当に私を困らせました。 |
・ |
I don't want to put her on the spot. |
難しいことを聞いて彼女を困らせたくない。 |
・ |
By the time I noticed, it was too late. |
気付いた時にはもう手遅れだった。 |
・ |
My family had finished eating dinner by the time I got home. |
私が帰宅したら家族は夕食を済ませていた。 |
・ |
By the time she arrived, the meal was over. |
彼女が現れた時には食事は終わっていた。 |
・ |
I don't want to rock the boat. |
波風を立てたくない。 |
・ |
I was told to keep my mouth shut and not rock the boat. |
波風を立てないよう口を閉ざすように言われました。 |
・ |
He has decided to give the green light to the plan. |
彼はその計画にゴーサインを出しました。 |
・ |
Give me the green light. |
OKください。 |
・ |
The exercises are designed to stretch and tone your abdominal muscles. |
そのエクササイズは腹筋を伸ばして鍛えるために設計されています |
・ |
The nuts is very savory and delicious. |
そのナッツは香ばしくて美味しい。 |
・ |
What’s the difference between the Mediterranean Diet and the Greek Diet? |
地中海の食事とギリシャの食事の違いはなんですか? |
・ |
This plant is indigenous to the Mediterranean. |
この植物は地中海原産です。 |
・ |
The Mediterranean Sea is a sea positioned between Europe to the north, Africa to the south, and Asia to the east. |
地中海は北はヨーロッパ、南はアフリカ、東はアジアの間に位置する海です。 |
・ |
If you anticipate difficulties in adhering to the payment schedule above, please call our office in advance to discuss your options. |
上記の支払いスケジュールに沿うことが難しそうでしたら、他の方法を話し合うために事前に私たちのオフィスに電話をしてください。 |
・ |
The mud adhered to her shoes. |
泥が彼女の靴にくっついた。 |
・ |
If your bird has any of the below symptoms please see an avian vet ASAP. |
もしあなたの鳥に以下の症状があれば、できるだけ早く鳥類獣医に相談してください。 |
・ |
She stayed at the hotel for a long time. |
彼女は長い間そのホテルに泊まっていた。 |
・ |
I have known the teacher for a long time. |
私はその先生をずっと前から知っています。 |
・ |
It's time to shatter the glass ceiling and for us to rise into those higher roles. |
ガラスの天井を打ち砕き、私達がより高い地位に就く時だ。 |
・ |
She suffered from curvature of the spine. |
彼女は背骨の湾曲に苦しんでいた。 |
・ |
You can view more details and manage your account using the links below. |
下記のリンクを使って、さらに詳細をご覧になりアカウントを管理することができます。 |
・ |
"Risshun" is when the first signs of spring come into view. |
「立春」とは、春の最初の兆しが見えてくる時期です。 |
・ |
From ancient times, people have used the cycle of the sun and moon as a key to deciding the season and dates. |
古くから、人々は太陽と月の周期を季節や月日を決める手がかりとしてきました。 |
・ |
The letter was sent to you by mistake as a result of a software error and should be ignored by you. |
この手紙はソフトウェアのエラーにより誤って送信されたものであり、無視してください。 |
・ |
I apologize from the bottom of my heart. |
心よりお詫び申し上げます。 |
・ |
Please refer to the receipt for your rent paid to date. |
本日までにお支払いいただいた家賃の領収書をご参照ください。 |
・ |
The service is quite quick unless it gets very busy. |
すごく忙しくない限り、サービスはとても速いです。 |
・ |
You will need to bring proof of vaccination for Dose 1 and 2 on the day. |
当日、1回目と2回目の予防接種の証明を持参する必要があります。 |
・ |
I dosed him with non-aspirin tablets to reduce the fever.
|
熱を下げるために非アスピリン錠を彼に飲ませた。 |
・ |
The government agreed to buy 10 million doses of the Pfizer vaccine. |
政府はファイザーワクチン1000万回分を購入することに同意した。 |
・ |
They rolled over the body and examined the wound. |
彼らはその体を転がして傷を調べた。 |
・ |
This is a training program to aid the visually impaired. |
これは、視覚が不自由な人を支援するための訓練プログラムです。 |
・ |
Don’t beat around the bush and just say it! |
余計なことはいいから早く言って! |
・ |
If you want to ask me, don’t beat around the bush. |
私に聞きたいことがあるなら、遠回しな言い方しないでください。 |
・ |
It’s difficult to find a job in this industry if you don't know the right person. |
適切な人を知らないとこの業界で仕事を見つけるのは難しいですよ。 |
・ |
Show your portfolio to someone in the company to get your foot in the door. |
とっかかりをつかむためにあなたのポートフォリオを社内の誰かに見せてください。 |
・ |
An internship is a great way to get your foot in the door at this company. |
インターンシップは、この会社にとっかかりをつかむのにうってつけの方法だ。 |
・ |
Jon trolled the forum, so his account got blocked. |
ジョンはフォーラムを荒らしたので、彼のアカウントはブロックされました。 |
・ |
Don't feed the troll. |
ネット荒らしだから相手に相手にするな。 |
・ |
Tim likes to troll the comments. |
ティムはコメントを荒らすのが好きです。 |
・ |
The airfare from Tokyo to London costs an arm and a leg. |
東京からロンドンまでの航空運賃はすごく高いです。 |
・ |
Everything on the menu costs a fortune. |
メニューが全部高いです。 |
・ |
Space is running out so if you haven't had the chance to apply yet, please check out the website.. |
残席わずかとなってきましたので、まだお申し込みでない方はウェブサイトをご確認ください。 |
・ |
The storm is coming, and we've made sure the windows are safe, touch wood. |
嵐が近づいてきたから窓が安全であることを確認したけれど、くわばらくわばら。 |
・ |
The dress was designed with a low neckline that accentuates the bust area. |
そのドレスはデコルテが深く、バストの部分を強調している。 |
・ |
The police decided to bust the criminals during the drug raid. |
警察は麻薬捜査中に犯人を逮捕することにした。 |
・ |
After the economic downturn, many businesses went bust. |
景気後退の後、多くの企業が倒産した。 |
・ |
I worked so hard on the project, but it ended up being a bust. |
私はそのプロジェクトに一生懸命取り組んだが、結局は失敗に終わった。 |
・ |
The small business went bust due to financial difficulties. |
その中小企業は財政難で倒産した。 |
・ |
The new building will be completed by the end of this month. |
その新しい建物は今月末までには完成するでしょう。 |
・ |
She worked hard to complete her assignment before the deadline. |
彼女は締め切り前に課題を完了するために一生懸命働きました。 |
・ |
The project is almost complete; we just need to add a few finishing touches. |
プロジェクトはほぼ完了しており、いくつかの仕上げを加える必要があります。 |
・ |
He was able to complete the marathon despite the challenging weather conditions. |
彼は厳しい天候にもかかわらず、マラソンを完走することができました。 |
・ |
The puzzle was difficult, but she managed to complete it in record time. |
パズルは難しかったが、彼女は記録的な時間内にそれを完成することができました。 |
・ |
It's important to read the instructions carefully to ensure you complete the task correctly. |
作業を正しく完了するためには、手順をよく読むことが重要です。 |
・ |
She felt a sense of accomplishment after completing the difficult task. |
彼女は難しい仕事を終えた後、達成感を感じた。 |
・ |
The team worked together to complete the project ahead of schedule. |
チームは協力して計画を前倒しで完了しました。 |
・ |
Abortion remains a contentious topic in many societies around the world. |
妊娠中絶は、世界中の多くの社会で依然として論争の的となっています。 |
・ |
The decision to have an abortion is deeply personal and can be influenced by a variety of factors. |
中絶をするという決定は個人的なものであり、さまざまな要因によって影響を受ける可能性があります。 |
・ |
The debate over abortion rights often centers on issues of women's autonomy and reproductive freedom. |
中絶権をめぐる議論は、しばしば女性の自主性と生殖の自由に焦点を当てています。
|
・ |
Drinking coffee in the morning helps to stimulate my brain and wake me up. |
朝にコーヒーを飲むと、脳が刺激され、目が覚めます。 |
・ |
The new advertising campaign aims to stimulate sales of the product. |
この新しい広告キャンペーンは、製品の販売促進を目的としています。 |
・ |
Music has the power to stimulate various emotions in people. |
音楽には、人々のさまざまな感情を刺激する力があります。 |
・ |
The government implemented tax cuts to stimulate economic growth. |
政府は経済成長を促進するために減税を実施しました。 |
・ |
Exercise helps to stimulate the release of endorphins, which are natural mood lifters.
|
運動は、自然なムードリフターであるエンドルフィンの放出を刺激するのに役立ちます。 |
・ |
The scientist conducted experiments to stimulate nerve cells in the brain. |
その科学者は脳の神経細胞を刺激する実験を行った。 |
・ |
The spicy food helped to stimulate my appetite. |
辛いものが食欲をそそってくれました。 |
・ |
The artist used vibrant colors to stimulate visual interest in the painting. |
その画家は鮮やかな色を使って、絵に対する視覚的な興味を刺激しました。 |
・ |
The speaker used thought-provoking questions to stimulate discussion among the audience. |
その画家は鮮やかな色を使って、絵に対する視覚的な興味を刺激しました。 |
・ |
The economic stimulus package was designed to stimulate investment and job creation. |
景気刺激策は投資と雇用創出を促進するために考案されました。 |