見出し
例文
her 例文
・
Her
fiancé got cold feet.
彼女の婚約者が怖じ気づいちゃった。
・
I met
her
the ot
her
day.
この前彼女に会った。
・
She couldn’t have been japanese because of
her
accent.
なまりがあったので,彼女が日本人だったはずがない。
・
He has nothing to do with
her
.
彼は彼女とは何の関係もない。
・
My yonger sister made up
her
mind to move to Hokkaido.
妹は北海道に引っ越すことに決めた。
・
She is known for
her
beautiful voice.
彼女はその美しい声で知られている。
・
I've known
her
since forever.
彼女のことをずっと前から知ってます。
・
I am annoyed at
her
behavior.
私は彼女の振る舞いにイラついている。
・
I met
her
for the first time in five years.
彼女に5年ぶりに会いました。
・
Not knowing
her
phone number, I couldn't call
her
.
彼女の電話番号を知らなかったので。彼女に電話できなかった。
・
She is as tall as
her
mot
her
.
彼女は母親と同じくらいの身長がある。
・
He can't play the guitar as well as
her
.
彼は彼女ほど上手にギターを弾けない。
・
She is not beautiful, but I love
her
all the same.
彼女はきれいではないが、それでも私は彼女を愛している。
・
I didn't like
her
taking all the credit.
私は彼女が手柄を独り占めするのが気に入らなかった。
・
They sized
her
up with a look.
彼らは彼女を一目見て品定めした。
・
I got a crush on
her
.
彼に惚れてしまったの。
・
Her
cooking blew me away!
彼女の料理を食べて感動した!
・
He sneaks into
her
house.
彼は彼女の家に忍び込む。
・
Are you OK with
her
?
あなた、彼女と一緒で大丈夫?
・
He’s ahead of
her
time.
彼は時代の最先端を行っている
・
Her
idea is always off the wall.
彼女の発想はいっつも突飛です。
・
We can all pitch in and buy
her
something great.
我々で一緒に協力して何か買おうよ。
・
How far have you gone with
her
?
彼女とはどこまでいったの?
・
I just happen to know
her
.
私はたまたま彼女を知っているだけです。
・
I happened to see
her
at the convenience store.
私はたまたま彼女をそのコンビニで見かけた。
・
I hate
her
telling me what to do all the time.
私は、いつもああしろとこうしろと彼女に言われるのが嫌だ。
・
If you give me your phone number, I'll have
her
call you back.
もし、電話番号をいただければ、彼女に折り返し電話をさせます。
・
He always messes up
her
room.
彼はいつも部屋を散らかしています。
・
I met
her
on the bus.
そのバスの中で彼女に会いました。
・
Her
New Year's resolution is to keep losing weight.
彼女の新年の誓いは、ダイエットを続けることです。
・
He took
her
for granted to dump him.
彼は彼女が彼を捨てたのは当然だと受け取った。
・
He went out of
her
way to be kind to me.
彼は、自分のことを後回しにしてまで、私に親切にしてくれました。
・
He went out of
her
way to introduce me to
her
friends
彼は、自分のことを後回しにしてまで、私を彼の友人に紹介してくれた
・
You would save your mot
her
a lot of worries if you'd simply write
her
.
あなたがお母さんに手紙を書きさえすればお母さんの心配がずっと少なくなりますよ。
・
Her
music has more in common with jazz than rock.
彼女の音楽は、ロックよりもジャズとの類似性が大きい。
・
You don’t have to wait until he finishes
her
work.
彼女の仕事が終わるまで待つ必要はない。
・
Her
story is easy to understand and makes sense
彼女の話は理解しやすく理にかなっている。
・
He has a severe contempt for
her
.
彼は彼女をひどく軽蔑している。
・
I was at a loss what answer to make to
her
question.
私は彼女の質問に何と答えたら良いのか途方に暮れた。
・
He took
her
words for an apology.
彼は彼女の言葉を謝罪と受け止めた。
・
She told him to apologize to
her
for being so rude.
彼女は、とても無礼であることを謝るように彼に言った。
・
His modesty would not allow him to make his feeling known to
her
.
彼は控えめな人なので彼女に感情を知られることを許さないだろう。
・
I wouldn't go out with
her
.
彼女とはお付き合いしないつもりです。
・
It may well be true that he proposed to
her
.
彼が彼女にプロポーズしたのはどうも本当らしい。
・
You might as well throw your money into the river as lend it to
her
.
彼女に金貸すくらいなら、川に捨てた方がマシだよ。
・
She was the evil character in the film who put a curse on
her
family.
彼女は映画のなかでは家族に呪いを与える役柄でした。
・
Her
lecture dealt with air pollution.
彼女の講演は大気汚染を扱ったものであった。
・
Putting
her
homework aside, she went out to practice tennis.
彼女は宿題を残したまま、テニスの練習に出かけた。
・
She is not quite as charming as
her
sister.
彼女はそこまでお姉さんと似てチャーミングではない。
・
The girl was named Jane after
her
grandmot
her
.
少女は、祖母の名前をとって、ジェインと名付けられた。
・
She expects
her
son to succeed in the exam.
彼女は息子に試験に受かることを期待している。
・
I am certain of
her
honesty.
私は彼女の誠実を確信している。
・
Her hard work enabled
her
to pass the exam.
一生懸命勉強したので彼女は試験に合格する事が出来た。
・
I can't help but question
her
personality.
彼女の人間性を疑わざるを得ない。
・
I can't help but accept
her
offer.
彼女の依頼を受け入れずにはいられない。
・
Keiko put on
her
dress as quickly as she could
恵子はドレスを出来る限り速く着た。
・
She's in good shape for
her
age.
彼女、年の割には健康的だ。
・
As soon as she started to say, but he interrupted
her
.
彼女は話し始めると、すぐに彼が遮った。
・
They made
her
go t
her
e contrary to
her
will.
彼女の意思に反して、彼らは彼女を行かせた。
・
I could see the political war taking its toll, and I tried to protect
her
from whatever I could.
私は政治の戦争が大変な犠牲を強いているのを見ることができた 、そして私は私に出来る限りどんなことからも彼女を守ろうとした。
・
I agreed to
her
plan.
私は彼女の計画に同意した。
・
Her
entire tribe was wiped out by disease.
彼女の部族は、病気のせいで一人残らず消滅した。
・
I met
her
two days ago.
私は3日前に彼女に会いました。
・
She never fails to do
her
homework, however tired she is.
彼女はどんなに疲れていても、必ず宿題をやる。
・
Her
manner was decisive,but polite.
彼女の態度は断固としたものだったが、礼儀正しいものだった。
・
He may well be proud of
her
fat
her
.
彼が父のことを誇りに思うのも当然だ。
・
She is proud of
her
son being a doctor.
彼女は息子が医者であることを誇りに思っている。
・
Fiona is as beautiful as any of
her
friends.
フィオナは美しさでは彼女の友人の誰にも負けない。
・
I though it would be courteous to call
her
by a name when talking to
her
.
彼女に話しかけるには名前で呼ぶのが礼儀にかなっていると思った。
・
Whoever meets
her
says that she is kind.
彼女に会う人は誰でも、彼女は親切だと言う。
・
He took advantage of
her
.
彼女は彼にセクハラされた。
・
He took full advantage of
her
stay in New York to improve his English.
彼は英語力を伸ばすために、ニューヨーク滞在を大いに利用した。
・
She was full of complaints about
her
husband.
彼女は旦那に不満たらたらであった。
・
She allowed
her
face to show interest.
彼女は興味を隠さなかった。
・
He must have met
her
last night.
彼は、昨夜、彼女に会ったはずだ
・
He must have wanted to make
her
happy.
彼は彼女を幸せにしたかったに違いない。
・
She owes what she is to
her
grandfat
her
.
今の彼女があるのは祖父のおかげだ。
・
He was relieved to see
her
smile.
彼は彼女の笑顔を見てほっとしました。
・
My wife has interested in starting
her
own business.
妻は自分で事業を立ち上げることに興味がある。
・
If she is still working, don't bot
her
her
.
彼がまだ仕事中なら、邪魔をするな。
1
2
3
4
5
6
(
1
/6)
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com