・ |
There's no point in having a car if you never use it. |
使わないなら車を買っても意味がない |
・ |
There was no point in waiting any longer, so we went. |
これ以上待っても無駄だから私達は行ったんだ |
・ |
This is of no use whatsoever. |
まったく何の役にも立たない。 |
・ |
I have no confidence. |
自信がないよ。 |
・ |
I knows no one in this room. |
私はこの部屋にいる人を誰も知りません。 |
・ |
No one knows what tomorrow will bring. |
明日何が起こるかは誰にも分からない。 |
・ |
She has no intention of applying for the job. |
彼女はその仕事に応募するつもりはない。 |
・ |
It's no good running away. |
逃げてもむだだよ。 |
・ |
It's no use talking about it, |
それについて話してもむだです。 |
・ |
It is no use crying over spilled milk. |
こぼれたミルクについて泣くことはむだです。(覆水盆に返らず) |
・ |
There's no use in crying like that. |
そんなふうに泣いても無駄です。 |
・ |
No offense, but I don't like that food |
悪気はないんだけど、あの料理はちょっとね。 |
・ |
I still have no idea. |
まだ見当が付きません。 |
・ |
There's no country that is free from foreign influence. |
外国の影響を受けない国は存在しない。 |
・ |
I want to vanish in the haze for no reason. |
訳もなく霧の中へと消えていきたい。 |
・ |
There is no hope that he will succeed as a statesman. |
彼が政治家として成功する望みは全然ない。 |
・ |
In a modern industrialized society, a family no longer plays comprehensive roles nearly as much as it used to. |
現代産業社会においては、家庭は以前ほど総合的な役割を果たしていません。 |
・ |
She is a person whose acquaintance people have no desire to make. |
彼女は誰からもあまり知り合いになりたいと思われない人です。 |
・ |
No one could understand why she killed herself. |
彼女がなぜ自殺したのかは誰もわからない。 |
・ |
I had no trouble finding a place to live. |
私は住む場所を見つけるのに、全く問題はなかった。 |
・ |
Having been there before, she had no trouble finding his way. |
彼女はそこに以前行ったことがあるので道に迷うことはなかった。 |
・ |
Many students enter college each year with no precise idea of what they want to do in the future. |
毎年大学に入学してくる生徒の多くは将来、何をしたいかと言う明確な考えを持っていない。 |
・ |
No matter who advises him, he won't listen to it. |
誰が彼に忠告しても、彼は忠告に耳を貸そうとしません。 |
・ |
No matter where you are, you must be polite. |
どこにいても、礼儀正しくしなくてはなりません。 |
・ |
I know you are all bark and no bite. |
口先ばかりだ。 |
・ |
At no moment did I take part in any political plot. |
私はどんな政治的陰謀に加担しませんでした。 |
・ |
We have no time left to waste. |
我々には無駄にする時間が残っていない。 |
・ |
She has no class. |
彼女は品がない。 |
・ |
It’s not that I dislike studying. It’s just that I have no time. |
勉強が嫌いというわけではなく、ただ時間が無いんだ。 |
・ |
No matter what I did, no one paid any attention to me. |
私が何をしようと、誰も私に注意を払わなかった。 |
・ |
There is no telling what may happen tomorrow. |
明日何が起こるのか分からない。 |
・ |
He is my idol. No one is more perfect than him. |
彼は僕のアイドル。彼ほど完璧な人は他にいない。 |
・ |
Michael had no one to talk with about the problem. |
マイケルにはその問題について話し合える人がいなかった |
・ |
I can trust no one but me. |
信じられるのは自分だけだ。 |
・ |
We have no choice but to accept the majority decision. |
我々は、多数決の結果を受け入れざるを得ない。 |
・ |
He was no less a big star than she was. |
彼は彼女と同じように、大スターだった。 |
・ |
I have no more than ten dollars. |
私は10ドルしか持っていません。 |
・ |
There were no more than two people in the conference. |
わずか2人しか会議に出席しませんでした。 |
・ |
He is no more foolish than you are. |
君と同じく彼はおろかではない。 |
・ |
She is no more young than he is. |
彼女は彼と同様若くない。 |
・ |
She can no more speak French than I can. |
彼女は私と同様フランス語は話せない。 |
・ |
I am no more mad than you are. |
君が気が狂っていないのと同様に、私も気が狂ってはいない。 |
・ |
He can no more swim than fly. |
彼は飛べないのと同じく泳ぎは全然できない。 |
・ |
He have no more than 1,000 yen. |
彼は1,000円しか持っていない。 |
・ |
There were no more than ten people in the audience. |
聴衆は10人にすぎなかった。 |
・ |
She gave me no less than 100 dollars. |
彼女は私に500ドルもの大金をくれた。 |
・ |
This article cost no less than 10,000 dollars. |
この品物は1万ドルもした。 |
・ |
He is no better than beasts. |
彼はけだもの同然だった。 |
・ |
She looked no better than a beggar. |
彼女は乞食同然のかっこうだった。 |
・ |
She is no less beautiful than I. |
彼女は私と同じくらい美しい。 |
・ |
She is no less kind than his late father used to be. |
彼女は亡くなった父親に劣らず親切な人だ。 |
・ |
A whale is no more a fish than a horse is (a fish). |
鯨が魚でないのは馬が魚でないのと同じ。 |
・ |
Theory without evidence is no more useful for study than unreasonable supposition is. |
証拠のない理論はデタラメな憶測と同じように研究には役に立ちません。 |
・ |
A movie without a hero is no more interesting than a night without a star is. |
ヒーローのいない映画は星のない夜と同じように面白くない。 |
・ |
Many developing countries have no proper water-supply system. |
多くの発展途上国に適切な給水システムが無い。 |
・ |
I have no family,so I cook just for myself every day. |
私には家族はいません、なので毎日自分のためだけに料理してます。 |
・ |
There is no direct correlation between the amount of fried food people eat and their risk of heart disease. |
人々の食べる揚げ物の量と心臓病の危険性との相関関係は直接関係ない。 |
・ |
There's no better evidence that the earth is heating up. |
地球が熱くなっていることはこの上なく明白である。 |
・ |
It has no taste. |
これは味が無い。 |
・ |
There is no possibility of her success. |
彼女には成功の可能背は無いです。 |
・ |
She was such a fast runner that no one could catch up with him. |
彼女はとても速い走者なので誰も彼女に追いつけません。 |
・ |
He had never been one to leave food on his plate, no matter how it tasted. |
彼は決して食べ物を残さない人だった、それがどんな味であっても。 |
・ |
No matter how difficult the problem may be, you should never give it up until the end. |
その問題がどんなに難しくても、最後までそれをあきらめてはいけません。 |
・ |
No matter how difficult the work may be, She doesn't easily |
その仕事がどんなに難しくても、彼女は容易には諦めない。 |
・ |
The repair will be done at no cost because it is still under warranty. |
現在まだ保証期間中ですから修理費は無償です。 |
・ |
Whether you pay in cash or by credit card will make no difference. |
現金でもクレジットカードでも、どちらにも違いはない。 |
・ |
The data given by Tom was by no means reliable. |
トムのデータは決して信頼できません。 |
・ |
Henry is by no means stupid. She's just lazy. |
ヘンリーは決して馬鹿ではありません。彼は怠けているだけです。 |
・ |
We so often say that we no longer are who we were when we were younger. |
私たちは、私たちが若かった時の私たちではもはやないとよく言います。 |
・ |
There was no other way. |
仕方なかったんだよ。 |
・ |
There is no doubt about the fact being true. |
その事実が正しいということについては疑う余地がない。 |
・ |
There can be no doubt that many old people are very lonely, living alone, far from their families, who may not visit them very often. |
多くの老人が、家族から遠く離れた所で一人で住み、その家族もめったに訪ねてこないという非常に孤独な暮らしをしていることに疑いの余地はない。 |
・ |
At no time would he admit that his team played badly. |
彼は彼のチームがひどい試合をしたことを決して認めないだろう。 |
・ |
They took no notice of my advice. |
彼らは私の忠告に耳を貸さなかった。 |
・ |
He takes no notice of bad news. |
彼は悪い噂など気に留めない。 |
・ |
Please take no notice of me. |
私のことは気にしないでください。 |
・ |
Fear can distort our perceptions, psychological research indicates, and creepy-crawly spiders are no different. |
心理学研究は指摘するように、恐怖は知覚をゆがめるしぞっとするクモとまったく変わらない。 |
・ |
This tea is no hot. |
このお茶はつめたい。 |
・ |
I am no richer than he. |
私は彼と同じくらい貧乏です。 |
・ |
No matter what the subject, to study consistently is far more important than to study quickly. |
どんな科目でも、着実に勉強することは急いで勉強するよりはるかに重要である。 |