見出し
例文
all bark and no bite 意味
【慣用句】
1. 口先ばかり、口先だけ
all bark and no bite 例文
・
I know you are
all bark and no bite
.
口先ばかりだ。
"慣用句"の英単語
nip ~ in the bud
~を未然に防ぐ、初期の段階で食い止める
>
apple of discord
争いの種、けんかの元
>
make one's life
生活費を稼ぐ
>
hit the hay
寝る、床に就く
>
right face
右向け右
>
pave the way for
下準備をする、地固めをする、お膳立てをす..
>
It's on the tip of my ton..
知ってるけど思い出せない。、喉まで出かか..
>
walk on one's uppers
貧窮している、金に困っている
>
top the list
一位を占める、一位を占める、一番になる
>
paint the town red
大騒ぎをする、盛り場を回る、飲んで浮かれ..
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com