見出し
例文
all bark and no bite 意味
【慣用句】
1. 口先ばかり、口先だけ
all bark and no bite 例文
・
I know you are
all bark and no bite
.
口先ばかりだ。
"慣用句"の英単語
water over the dam
過ぎてしまったこと、水に流す
>
murmur a complaint
ぶつぶつ文句を言う
>
quality over quantity
量より質
>
stroke one’s ego
人をおだてる
>
make oneself available
時間を空ける、相手に応じる、都合をつける
>
go blank
頭が真っ白になる、心などがうつろになる
>
pick a fight [quarrel]
喧嘩を売る
>
be hot on the trail
追い詰めている、もうすぐだ
>
kill someone with kindnes..
ありがた迷惑をする、親切にしすぎて相手を..
>
swear to God
間違いなく本当です
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com