・ |
You can save your time if he comes to school by bus. |
あなたはバスで通学すると時間を節約できる。 |
・ |
Could I ask your name please? |
名前を伺っていいですか? |
・ |
May I ask your name? |
お名前は何でしょうか。 |
・ |
Would you mind if I ask your name? |
お名前をうかがってよろしいでしょうか。 |
・ |
May I have your name again, please? |
すみません。もう一度お名前を伺っていいですか? |
・ |
Unsaturated fats should make up most of your fat intake. |
不飽和脂肪が脂肪摂取量のほとんどを占めるべきです。 |
・ |
If I should fail again, I would follow your advice. |
もしまた失敗したら君の忠告に従うよ。 |
・ |
I can not tolerate your behavior. |
あなたの振る舞いにはがまんならない。 |
・ |
I was very sad yesterday because you left almost all your lunch. |
昨日、お弁当をほとんど残していたので悲しかったです。 |
・ |
May I have your phone number? |
電話番号を教えてもらえますか。 |
・ |
May I have your attention, Please? |
皆様、お聞き下さい。 |
・ |
Could you please send me your shipping address spelled in the western alphabet along with your order number? |
送付先住所をアルファベット表記で注文番号と共に送って頂けませんか? |
・ |
You will find your car somewhere in the neighborhood of the station. |
あなたの車は駅の近くのどこかにありますよ。 |
・ |
I swear I will wipe your tears. |
君の涙を拭いてあげると約束するよ。 |
・ |
Do you hold any other citizenship than that for your passport. |
上記のあなたのパスポート国以外の市民権を持っていますか? |
・ |
Don`t speak with your mouth full. |
口の中に食べ物を入れて話さないでください。 |
・ |
Thank you for your concern. |
お気遣いありがとうございます。 |
・ |
You may go home if you have finished your report. |
もしあなたが、あなたのレポートを終わったなら、家に帰っても良いです。 |
・ |
If you want us to post your document, please let us know your address, zip code, and contact number. |
もし郵送をお好みなら、住所と郵便番号、連絡先の電話番号を教えてください。 |
・ |
Did your family oppose your decision? |
あなたの決心にご家族は反対されましたか? |
・ |
Did you finish your homework? |
宿題は済ませた? |
・ |
You should write the full name of your city, but it is okay to abbreviate your state. |
あなたの市の正式な名前を書いて下さい、しかし州の名前は略語で結構です。 |
・ |
What is your position? |
あなたの役職はなんですか? |
・ |
I see that Pay Pal is your payment method. |
あなたはペイパルで支払いしようとなさっているんですね。 |
・ |
Can I ask you some general questions about you and, like, your culture? |
あなたの事や、たとえばあなたの文化のことで、幾つか一般的な質問をしても良いかな? |
・ |
Thank you for your kindness. |
親切にしてくださってありがとう。 |
・ |
I really appreciate your kindness. |
親切にしてくださってありがたく思います。 |
・ |
You need to go home and stay in bed until your fever is down. |
家に帰って熱が下がるまで横になってなさい。 |
・ |
Your tonsils are very swollen. |
扁桃腺がとても腫れているよ。 |
・ |
What is your regular temperature? |
平熱は何度ですか? |
・ |
Write your name at the top of the paper. |
その書類の一番最初にあなたの名前を書いてください。 |
・ |
Write the summary of the passage in your own words.Your summary must include the followings. |
その段落についての要点をあなた自身の言葉で書きなさい。あなたの要約は以下の点を含まねばならない。 |
・ |
Why not exert your mentality on a consistent basis? |
一貫してお前の知性を奮闘させたらどうだ? |
・ |
Please exert yourself in your college life. |
大学頑張って! |
・ |
Take your best guess as to where the center of the line is and draw a dot there. |
中心線がどこにあるかに関して、よく考えてそこに点を打ちなさい。 |
・ |
What is your favorite movie? |
好きな映画は何ですか。 |
・ |
What is your favorite music? |
どんな音楽が好きですか? |
・ |
It's your choice. |
あなた次第です。 |
・ |
What floor is your office on? |
あなたのオフィスは何階ですか? |
・ |
Please let me know your opinion on this. |
これに関するあなたの考えを教えてください。 |
・ |
How much is your weight? |
体重はどれくらいありますか。 |
・ |
What is your weight? |
体重はどれくらいありますか。 |
・ |
Is your mother in? |
お母さんはおられますか。 |
・ |
It is bad for your health. |
健康に悪いよ。 |
・ |
Congratulation for your promotion. |
昇進おめでとう。 |
・ |
You resemble your father. |
あなたはお父さんに似ていますね。 |
・ |
How is your new life in Tokyo? |
東京の新生活はどうですか? |
・ |
How’s your daughter doing? |
娘さんの調子はどうですか? |
・ |
How big is your house? |
あなたの家はどのくらい大きいの? |
・ |
How was your presentation yesterday? |
昨日のプレゼンどうだった? |
・ |
Your paper is on the whole satisfactory. |
あなたの論文は全体としては満足できるものです。 |
・ |
There is no desert until you finish your dinner. |
食べ終わるまでデザートはなしよ。 |
・ |
How much is your weight ? |
体重はどのくらいですか? |
・ |
What are your business hours? |
営業時間は何時から何時までですか。 |
・ |
What's the purpose of your visit ? |
入国の目的は何ですか。 |
・ |
What is your favorite color? |
好きな色は何でしょうか? |
・ |
What are your child’s main interests? |
お子さんの主な関心事は何ですか? |
・ |
What are your goals for your child this year? |
お子さんのためのあなたの今年の目標は何ですか? |
・ |
Are there any areas in which you feel your child needs help? |
お子さんが助けを必要としていると感じる部分が何かありますか? |
・ |
Thank you for your email. |
Eメールをありがとうございます。 |
・ |
Thank you for choosing us for your Comprehensive Car Insurance. |
あなたの総合車両保険に弊社(私達)を選んでくださりありがとうございます。 |
・ |
We recommend you arrive at least 20mins prior to your session time to avoid queues. |
行列を避けるために少なくてもセッションの20分前には到着されることをおすすめします。 |
・ |
To protect your privacy, we recommend that you do not forward or otherwise distribute this email. |
あなたのプライバシーを守るため、当メールの転送、あるいは配布をしないことをおすすめします。 |
・ |
Mind your step. |
足元に気を付けて。 |
・ |
It's important that you check your statements regularly to make sure there are no errors or unauthorised transactions. |
明細書を定期的にチェックし、間違えや不正な取引がないことを確認することが重要です。 |
・ |
Please make sure your child has returned this envelope to their class teacher. |
お子さんが担任にこの封筒を返していることをご確認ください。 |
・ |
Can you tell me an example of kindness your saw or showed? |
あなたが見た、あるいは行った良いことを一つ教えてくれる? |
・ |
Your logo acts as the face of your company. |
あなたのロゴはあなたの会社の顔としての役割を果たします。 |
・ |
Please complete the Permission Form and return to your child’s class teacher by Monday. |
月曜日までに同意書に記入の上お子さんの担任まで提出してください。 |
・ |
Your child will be participating in the School Swimming Competition on Friday 2 August 2018. |
あなたのお子さんは2018年8月2日に学校水泳大会に参加することになります。 |
・ |
If your heart age is higher than your actual age, you may be at a higher risk of having a heart attack or stroke. |
もし心臓年齢が実年齢より高い場合、心臓発作や脳卒中を起こす危険性が高いかもしれません。 |
・ |
It's important that you check your statements regularly to make sure there are no errors or unauthorised transactions. |
間違えや不正な取引がないかを確認するために定期的に明細書をチェックすることは大切です。 |
・ |
Your available balance on your account is now less than $15.00. |
あなたのアカウントの利用可能残高は現在15ドル未満です。 |
・ |
Enter no room other than your own. |
自分以外の部屋には入らないでください。 |
・ |
You can unsubscribe or manage your email preferences here. |
ここから購読解除あるいはメール設定を変更できます。 |
・ |
What are your New Year's Resolutions for 2018? |
2018年の新年の抱負は何ですか? |
・ |
I hope I was able to resolve your enquiry. |
あなたのお問合せに対しお役になったのなら(解決できたのなら)いいなと思っています。 |
・ |
To set your password, click the link below. |
パスワードを設定するには下のリンクをクリックしてください。 |
・ |
Please read carefully and place your name in the box at the bottom to give your consent. |
よく読んで、同意する場合は下の空欄に名前を書いてください。 |
・ |
Thank you for your help. |
どうもありがとう。 |