your 例文
Thank you for your prompt reply.
早々のご返信をありがとうございます。
We will have your birthday party outside, weather permitting.
天気が良ければあなたの誕生日会を外でやります。
I always have your back.
いつでも私がついてるよ。
Wait until your father gets home.
お父さんが帰ってくるまで待ちなさい。
You should take your time.
ゆっくり考えたほうがいいよ。(ゆっくりやって)
Please watch your step.
足元に気を付けてね。
How come your Chinese is so good?
どうしたらそんな中国語上手くなれる?
You'll see it on your right.
右側にあります。
You'll find it on your left.
左側にあります。
Congratulations on your promotion!
昇進おめでとう!
What’s the matter? Cat got your tongue?
何かあったの? なぜ黙っているの?
How do you spend your spare time?
余暇をどのように過ごしますか。
Say hello to your wife.
奥さんによろしく言っといてくれ。
With many thanks we have received your letter of May 1.
5月1日付のお手紙を、たいへんありがたく拝受いたしました。
May I take your order?
何になさいますか。
Did you have your hair cut?
髪切った?
You must do your best in everything.
あなたは何事においても、最善を尽くさなければいけない。」
I hope to get around to answering your email next week.
来週には、あなたのイメールに返事を書く時間を見つけたいと思います。
How were your in-laws?
姻戚はどうだった?
As far as I am concerned, I’m not against your opinion.
私の意見では、あなたの意見に反対ではない。
I'm so sorry for your loss.
お悔やみ申し上げます。 (お気の毒に。)
She helps you with your homework for the time being.
今のところ彼女はあなたの宿題を手伝っている。
You take after your mother.
あなたはあなたのお母さんに似ています。
Your father takes after your grandfather.
あなたの父はあなたの祖父に似ています。
Do up your coat.
コートのボタンをとめなさい。
I think you should do up your shirt.
シャツのボタンをちゃんとはめた方がいいよ。
When did your idea come out?
いつ思いついたの?
Thank you for your cooperation.
ご協力をありがとうございました。
I appreciate your cooperation.
協力してくれてありがとうございます。
What is your occupation?
職業はなんですか?
Please take off your shoes.
靴を脱いでください。
If you give me your phone number, I'll have her call you back.
もし、電話番号をいただければ、彼女に折り返し電話をさせます。
Your face looks familiar.
あなたのお顔に見覚えがあるのですが。
May I have your name, please ?
お名前を教えていただけますか?
May I know your name, please?
お名前を教えていただけますか?
Take your coat in case it rains.
雨が降るといけないからコートを持って行きなさい。
You need to take your bus fare with you on the tour.
その旅にはバスの運賃を持って行く必要があります。
What's your take on it?
それについての君の意見は?
You would save your mother a lot of worries if you'd simply write her.
あなたがお母さんに手紙を書きさえすればお母さんの心配がずっと少なくなりますよ。
Now I'd like to take your temperature and pulse.
これから体温と心拍を計ります。
Please wait for a moment until your name is called.
お名前が呼ばれるまでしばらくお待ち下さい。
How long did your grandfather stay in the hospital?
どれくらいお祖父さんは入院しましたか?
I applaud your desire to enter the business world.
ビジネス界に入りたいという君の願いに拍手を送ります。
It is important to organize your ideas.
あなたの考えをまとめることが大切です。
what does you organize for your birthday?
君の誕生日のために、何を企画をしているんだい?
Thanks for your email and sorry for the delay in my response.
あなたからのEメール有難うございました。また ご返事遅れ申し訳ありません。
We have prepared your admission document, please let us know how you would like to get it.
入会書類の手配が済んだのでお渡しする方法を教えてください。
You should keep your promises.
約束は守るべきである。
It's careless of you to leave your umbrella in the taxi.
タクシーに傘を忘れるなんて、君は不注意ですね。
It was careless of you to leave your umbrella in the train.
傘を電車に置き忘れるなんて君はうっかりしていたね。
What are your normal working hours?
あなたの仕事はだいたい何時から何時までですか?
You can feel you have fulfilled your responsibility.
あなたは自分の責務を果たしたことを感じることができる。
I heard your father passed away last year. I'm very sorry.
お父様が去年亡くなられたと聞きました。大変残念です。
I’m deeply sorry to hear about the death of your friend.
お友達を亡くされたことに対して心よりお悔やみ申し上げます。
You can leave your valuables here.
貴重品はこちらでお預かりします。
I would like to capture your heart and give you mine.
君の心を虜にしたい、僕の心も君に捧げるから。
It's better to take your time at grave decision.
大切なことを決めるときは時間をかけた方がいい。
She may well be proud of your daughter.
彼女が娘を自慢するのはもっともだ。
You might as well throw your money into the river as lend it to her.
彼女に金貸すくらいなら、川に捨てた方がマシだよ。
You might as well do your homework now as do it later.
宿題を後でするよりも、今したほうがいいよ。
You might as well invite a thief as leave your door unlocked.
ドアに鍵をしないでおくのは泥棒を招くようなものだ
You'd better not guzzle your milk.
牛乳をがぶがぶ飲まないで。
It'll only take a couple of hours of your time.
ほんの2、3時間ほどの時間で済むんだよ
If you practice hard, your level of performance will rise by degrees.
一生懸命に練習すれば、あなたの演技の水準は次第に上がっていくでしょう。
I hope you can recover from your cold soon.
風邪がすぐ治るといいですね。
It is now a matter of common knowledge not confined to medical expters that smoking is bad for your health.
いまや、タバコが健康に悪影響を及ぼすということは、医者だけでなく一般の人々の間でも常識となっている。
Thank you for your courtesy such a person like me as barely speak English.
英語がほとんど話せない私に親切にして下さり、ありがとうございました。
Improving your English will enable you to converse freely with people from many countries.
英語を上達させると多くの国の人々と自由に会話できるようになります。
We will make a decision concerning your job application within one week.
貴方の求職申込に関しては1週間以内に決定いたします。
A diet high in saturated fat can also make you depressed and antisocial, and impair your general mental performance.
飽和脂肪が多い食事はうつ病や反社会的になったり、全体的な精神作用を損ねる可能性があります。
We will make a decision concerning your job application within two week.
貴方の求職申込に関しては2週間以内に決定いたします。
Have confidence in yourself and have the courage to put your beliefs into action.
自信と自分の信念を実行に移す勇気を持ちなさい。
Put your coat on.
コートをきなさい。
Please forgive me for breaking into your conversation.
お話しの邪魔をしてお許し下さい。
You can visit the park as many times as you want during your stay here.
あなたはここに滞在中、好きなだけ何度も、その公園に行くことが出来ますよ。
Go to your doctor and ask for advice.
主治医のところに行って意見を求めなさい。
May your dreams come true.
あなたの夢がかないますように。
This plan is subject to your approval.
この計画はあなたの承認が必用です。
I am sorry you are moving back to your home town.
地元に帰ってしまうなんて本当に残念だね。
The red striped tie doesn't seem to go with your yellow checked shirt.
赤いストライプのネクタイは君の黄色いチェックのシャツには似合わない。
1 2 3 4 5  (1/5)
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com