・ |
I know this is kind of selfish to ask but could you send me a picture of you. |
こんなこと頼むのは身勝手だとわかってるけど、あなたの写真を送ってください。 |
・ |
I think your parents are diligent about educating you. |
君の両親は君の教育に熱心だと思うよ。 |
・ |
You stay in the same class for another year. |
留年しなさい。 |
・ |
That hat looks nice on you. |
その帽子似合うよ。 |
・ |
You look nice in that hat. |
その帽子似合うよ。 |
・ |
You don't have to worry about it. |
あなたは、それについて心配する必要はない。 |
・ |
I didn't want to worry you. |
あなたに心配をかけたくなかった。 |
・ |
Why would you waste your precious time just sleeping? |
ただ寝てたなんて、どうしてあなたは自分の貴重な時間を無駄にした? |
・ |
You can use a discount coupon at this shop。 |
あなたはこの店で割引券を使えますよ。 |
・ |
Could you repeat that, please? |
すみません。もう一回言って下さい。 |
・ |
Under the present condition, you will have to repeat the course. |
現状では、あなたは、コースを再受講しなければいけません。 |
・ |
You can save your time if he comes to school by bus. |
あなたはバスで通学すると時間を節約できる。 |
・ |
Would you mind if I ask your name? |
お名前をうかがってよろしいでしょうか。 |
・ |
Didn't you tell her the truth? Yes, I did. |
彼女に本当のことを言わなかったのですか。 いいえ、言いました。 |
・ |
If you add 6 to 3, you get 9. |
もしあなたが6に3を加えると、あなたは9を得ます。 |
・ |
Are you busy tonight? |
今夜忙しい? |
・ |
You must not smoke at this restaurant. |
あなたはこのレストランでは喫煙してはいけません。 |
・ |
You gave me the wrong changes. |
おつりが違うのですが。 |
・ |
Do you have change for a fifty? |
50ドルでおつりはありますか。 |
・ |
You’re quite well-read! |
実に博学でいらっしゃる! |
・ |
You may come at any time you like. |
いつでも好きな時に来てよろしい。 |
・ |
Do you have any pets? |
なんかペット飼ってる。 |
・ |
Do you have any siblings? |
兄弟はいますか? |
・ |
Do you have any questions? |
何か質問がありますか? |
・ |
How much have you spent? |
どれだけのお金を使ったのですか。 |
・ |
I'm sorry you had such terrible weather. |
そんなにひどい天気だったとはお気の毒ですね。 |
・ |
You're such an inspiration. |
あなたはなんて才能にあふれた人なんだ! |
・ |
Did you get the attachment that was a powerpoint? |
パワーポイントの添付、受け取った? |
・ |
Go straight until you get to the bank. |
銀行の所までまっすぐに行ってください。 |
・ |
There was another side to him that you would probably be amazed to hear. |
彼には、おそらくあなたが聞いて驚くであろう別の側面があった。 |
・ |
You can be a one-sided and irrational person. |
あなたは一方的で不合理な人だ。 |
・ |
If you heat ice, it melts. |
氷は熱を加えれば解ける。 |
・ |
I want you to be an athlete. |
僕はあなたに運動選手になってほしい。 |
・ |
You must be a good athlete to have run a mile in such a short time. |
あんな短時間で1マイル走ったなんて、君はすぐれた運動選手に違いない。 |
・ |
Are you listening to me? |
聞いてる? |
・ |
You better listen more carefully. |
もう少し注意して聞いたほうが良い。 |
・ |
Thank you for contacting us. |
ご連絡ありがとうございます。 |
・ |
Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact me. |
何か質問、心配があればお気軽にご連絡ください。 |
・ |
Please wear the new underwear which I presented to you. |
プレゼントした新しい下着を履いてください。 |
・ |
You need to answer all these questions. |
すべての問題に答えることが必要です。 |
・ |
When you answer, you do not answer by gesture, and, please answer by words to us. |
返事をする時は、身振りではなくて、口に出してください。 |
・ |
I was very sad yesterday because you left almost all your lunch. |
昨日、お弁当をほとんど残していたので悲しかったです。 |
・ |
What is necessary when you join the club? |
クラブに入会する際何が必要ですか? |
・ |
It is necessary for you to have a bachelor's degree for this job. |
この仕事には、学士号が必要である。 |
・ |
No, thank you. It's not really my thing. |
いいえ、けっこうです、あまり好きじゃないんです |
・ |
Could you please send me your shipping address spelled in the western alphabet along with your order number? |
送付先住所をアルファベット表記で注文番号と共に送って頂けませんか? |
・ |
You will find your car somewhere in the neighborhood of the station. |
あなたの車は駅の近くのどこかにありますよ。 |
・ |
Through weakness and strength, happiness and sorrow, for better for worse, I will love you with every beat of my heart. |
健康であるときも病気のときも、幸せなときも悲しいときも、楽なときもつらいときも、私の心臓が鼓動す限りあなたを愛し続けます。 |
・ |
I will cherish what you've done for me forever. |
私はあなたにしていただいたことを、永遠に忘れずにいるでしょう。 |
・ |
I am writing to you to express my sincere apologies for the conduct of my daughter. |
娘の行動について心からお詫びするべくお手紙を書いています。 |
・ |
If you have received this email in error, please do not save or disclose its contents and delete it completely. |
もしこのメールを誤って受け取っている場合は、内容を保存したり公開したりせず、完全に削除してください。 |
・ |
Do you hold any other citizenship than that for your passport. |
上記のあなたのパスポート国以外の市民権を持っていますか? |
・ |
Can you speak Chinese? |
あなたは中国語を話せますか。 |
・ |
Do you speak Japanese? |
日本語、話しますか? |
・ |
Did you catch what she said? |
彼女が何て言ったか聞こえた? |
・ |
There are a number of different ways in which you can catch a virus from an animal. |
動物からウイルスを貰ってしまうには、いくつかの違った道筋があります。 |
・ |
Can you forgive me? |
許してくれますか? |
・ |
Thank you for your concern. |
お気遣いありがとうございます。 |
・ |
Why do you dislike Jane? |
どうしてジェーンのことが嫌いなの? |
・ |
What time will you come home? |
何時に帰ってくる? |
・ |
He may have come to see you yesterday. |
昨日、彼は君に会いに来ていたのかもしれない。 |
・ |
Why do you think he did not come here. |
なぜ彼は来なかったと思いますか? |
・ |
Come as you are. |
いつもどおりで来てね。 |
・ |
You may go home if you have finished your report. |
もしあなたが、あなたのレポートを終わったなら、家に帰っても良いです。 |
・ |
If you want us to post your document, please let us know your address, zip code, and contact number. |
もし郵送をお好みなら、住所と郵便番号、連絡先の電話番号を教えてください。 |
・ |
Did you finish your homework? |
宿題は済ませた? |
・ |
Have you finished lunch? |
もう昼食を終えましたか? |
・ |
How dare you come so late at night? |
一体なんだってこんなに夜遅く来るんだよ。 |
・ |
Ideas come mysteriously; there is no guarantee that you will get a good idea just because you call yourself a writer. |
発想は神秘的な形で到来する;作家だと自称するからと言ってよい発想が浮かぶ保証はない。 |
・ |
You should write the full name of your city, but it is okay to abbreviate your state. |
あなたの市の正式な名前を書いて下さい、しかし州の名前は略語で結構です。 |
・ |
This is how you destroy a biased reporter's loaded question. |
これが、偏見をもったレポーターの誘導尋問を蹴散らす方法です。 |
・ |
I get a wrong pronunciation and may sometimes ask you a question. |
私は英語の発音を間違えたり、よく質問について尋ねるかもしれません。 |
・ |
You really should hire a lawyer. |
弁護士を雇ってください。 |
・ |
I'll walk you to the station. |
(歩いて) 駅まで送るよ。 |
・ |
Can I ask you some general questions about you and, like, your culture? |
あなたの事や、たとえばあなたの文化のことで、幾つか一般的な質問をしても良いかな? |
・ |
Thank you for your kindness. |
親切にしてくださってありがとう。 |
・ |
Where did you have a job interview? |
どこで就職の面接を受けましたか? |
・ |
You shouldn't make a big decision after a serious accident. |
重大な事故の後に大きな決断をするべきではない。 |
・ |
You need to go home and stay in bed until your fever is down. |
家に帰って熱が下がるまで横になってなさい。 |
・ |
You have a bad case of tonsillitis. |
ひどい扁桃炎にかかってますね。 |