of 例文
February is the shortest month of the year.
2月は一年の中で最も短い月です。
September marks the beginning of autumn.
9月は秋の始まりです。
August is usually the hottest month of the year.
8月は通常、一年の中で最も暑い月です。
The rent is due at the end of the month.
家賃は月末に納まる。
I always look forward to the beginning of the month for fresh starts.
私はいつも新しい月の始まりを楽しみにしています。
I'll be out of town for the weekend.
私は週末のために町を出ます。
I have a lot of homework to do over the weekend.
週末は宿題がたくさんある。
I always make a list of weekend chores to tackle.
私はいつも週末に取り組むべき仕事のリストを作成します。
She’s traveled to a lot of countries.
彼女は色々な国に旅行している。
Traveling by plane gives me a sense of exhilaration.
飛行機で旅行すると爽快感があります。
We're going to open a bottle of wine to celebrate.
お祝いにワインのボトルを開けようと思います。
The team hopes to close the deal by the end of the month.
そのチームは今月末までに取引を終了したいと考えています。
The curtains close on the final act of the play.
幕は劇の最後の幕と共に閉まる。
The police conducted a thorough search of the area.
警察はその地域を徹底的に捜索しました。
She dreamed of becoming a pilot since she was a child.
彼女は子供の頃からパイロットになることを夢見ていました。
The pilot informed us of the flight duration and weather conditions.
パイロットは飛行時間と気象条件を私たちに知らせてくれました。
The pilot informed us of the local time upon arrival.
パイロットは到着時に現地時間を知らせてくれました。
The street was filled with the sound of honking horns.
通りはクラクションを鳴らす音でいっぱいでした。
The street market offered a variety of fresh produce.
ストリートマーケットはさまざまな新鮮な農産物を提供しました。
The street was quiet except for the sound of chirping birds.
通りは鳥のさえずり以外は静かでした。
A pride of lions rested in the shade.
ライオンの群れが日陰で休んでいました。
Lions are known as the kings of the jungle.
ライオンはジャングルの王様として知られています。
The tiger's roar sends a shiver down the spine of any nearby prey.
虎の咆哮は、近くにいる獲物の背骨を震わせます。
In some cultures, the tiger is revered as a symbol of power and strength.
いくつかの文化では、虎は力と強さの象徴として崇められています。
Apples and oranges are common types of fruit.
リンゴとオレンジは一般的な果物の種類です。
Fruit smoothies are a delicious way to enjoy a variety of fruits.
フルーツスムージーは、さまざまな果物を楽しむためのおいしい方法です。
The zoo is home to a variety of exotic animals.
その動物園にはさまざまなエキゾチックな動物が生息しています。
The aquarium has a diverse collection of marine animals, including fish and sharks.
この水族館には魚やサメを含むさまざまな海洋動物のコレクションがあります。
People have been domesticating animals like cows and chickens for thousands of years.
人々は何千年もの間、牛や鶏のような動物を飼いならしてきました。
Conservation efforts aim to protect the habitats of endangered animals.
保全活動は、絶滅危惧動物の生息地を保護することを目的としています。
Many people are afraid of spiders, even though they're not insects.
多くの人はクモを恐れていますが、昆虫ではありません。
Beetles are a diverse group of insects found in various habitats.
カブトムシは様々な生息地で見られる昆虫の多様なグループです。
He's a big fan of classic black-and-white movies.
彼は古典的な白黒映画の大ファンです。
It shows the percentage of university students who study abroad from each county.
それは各国から外国に留学する大学生のパーセントを表わしています。
The magician's show was full of mind-blowing tricks.
その魔術師のショーは驚くべきトリックでいっぱいでした。
His presentation will show the results of our research.
彼の発表は私たちの研究結果を示してくれます。
The interior design of the restaurant was modern and chic.
レストランのインテリアはモダンでシックでした。
The packaging design of the product caught the consumer's eye.
製品の包装デザインが消費者の目を釘付けにしました。
The road was bumpy and full of potholes.
道はでこぼこで穴だらけでした。
Of course I remember your birthday.
もちろん、あなたの誕生日を覚えている。
I remember not all of their names.
私は彼らの名前の全てを覚えていない。(一部は覚えている)
I remember my first day of school vividly.
私は学校の初日を鮮明に覚えています。
I can't remember the name of that restaurant.
私はそのレストランの名前を覚えていません。
I remember the taste of my grandmother's homemade cookies.
祖母の手作りクッキーの味を覚えています。
The scent brought back vivid memories of her grandmother's kitchen.
その香りは祖母の台所の鮮やかな思い出をよみがえらせました。
She cherished the memory of her wedding day.
彼女は結婚式の日の思い出を大切にしていました。
The song stirred up bittersweet memories of lost love.
その歌は失恋の苦い思い出をかき立てました。
BTS is one of the most popular KPOP groups worldwide.
BTSは世界で最も人気のあるKpopグループの1つです。
KPOP concerts attract thousands of enthusiastic fans.
KPOPコンサートは何千人もの熱狂的なファンを魅了します。
Kpop fandoms are known for their passionate support of their favorite groups.
Kpopファンダムは、彼らの好きなグループを熱烈にサポートしていることで知られています。
It's challenging to memorize all the capitals of the world.
世界のすべての首都を暗記するのは難しい。
The daily lives of most of us are full of things that keep us busy.
日常の生活は、我々を忙しくさせる物事であふれている。
Life is full of surprises.
人生は驚きに満ちています。
She cherishes every moment of her life.
彼女は人生のあらゆる瞬間を大切にしています。
Family is an important part of life.
家族は人生の重要な一部です。
Life is a series of choices.
人生は選択の連続である。
She has years of professional experience in her field.
彼女はその分野で長年の専門的な経験がある。
She aspires to reach the pinnacle of her professional career.
彼女はプロとしてのキャリアの頂点に達することを目指しています。
I admire your perseverance in the face of challenges.
挑戦に立ち向かうあなたの粘り強さに感心します。
She admires his sense of humor.
彼女は彼のユーモアのセンスに感心する。
He used colorful banners to advertise the grand opening of his store.
彼はカラフルなバナーを使って、店のグランドオープンを宣伝しました。
The university offers a wide range of courses.
その大学は幅広いコースを提供しています。
They're conducting a financial audit of the organization.
彼らは組織の財務監査を行っています。
She's in charge of the financial department.
彼女は財務部の責任者です。
The artist created a fine piece of artwork.
その芸術家は素晴らしい作品を創作しました。
She is tolerant of different opinions.
彼女はさまざまな意見に寛容である。
It's important to be tolerant of cultural differences.
文化の違いに寛容であることが重要です。
She's very tolerant of her younger siblings' antics.
彼女は弟たちの戯れ言にとても寛容です。
He's tolerant of minor mistakes.
彼はささいなミスに寛寛容である。
She's tolerant of noisy neighbors.
彼女はうるさい隣人に寛容である。
The team captain is tolerant of players' mistakes.
そのチームの主将は選手のミスに寛容である。
We should strive to be more tolerant of others' beliefs.
私たちは他人の信念にもっと寛容になるよう努力すべきです。
The president's speech emphasized the importance of being tolerant towards refugees.
大統領の演説は難民に対して寛容であることの重要性を強調しました。
They complained loudly about the late arrival of the train.
彼らは列車の到着が遅れたことについて大声で不平を言った。
The customers complained about the quality of the product.
顧客は製品の品質について不満を言った。
She's tired of listening to his endless complaints.
彼女は彼の絶え間ない不平を聞くのにうんざりしています。
Her complaint was about the lack of cleanliness in the restroom.
彼女の不満は、トイレの清潔さが足りないことでした。
My favorite part of vacation is exploring new places.
私の休暇の一番の楽しみは新しい場所を探索することです。
The deadline for paying the bill is at the end of the month.
請求書の支払い期限は月末です。
My professor gave us an extension on the deadline because of the unexpected snowstorm.
予期せぬ吹雪のため教授が締め切りを延長してくれました。
[<] 11 12 13 14  (12/14)
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com