・ |
I haven't seen him in a long time |
彼に長い間会っていませんでした。 |
・ |
I haven't gotten around to it. |
まだそこまで手が回ってない。 |
・ |
I haven’t gotten around to packing yet. |
荷造りにまだ手が回ってない。 |
・ |
Come to think of it, I haven’t done it yet. |
そういえば、それまだやってなかった。 |
・ |
I haven’t seen him for years.” |
もう何年も彼に会ってない。 |
・ |
I haven't shed a tear in a long time. |
最近泣いていなかった。 |
・ |
I still haven't recovered from the cold I caught last week. |
私はまだ先週ひいた風邪が治っておりません。 |
・ |
You haven’t been to Africa, have you? |
アフリカには行ったことがまだないですよね? |
・ |
I haven't seen her for ages. |
私はもうずいぶん彼女と会っていない。 |
・ |
The carpenters haven't quite finished the job yet. |
大工さんたちは、まだ完全にその仕事をまだ終えてない。 |
・ |
I haven't decided yet. |
まだ決めていません。 |
・ |
Even if you haven't had a chance to RSVP, please feel free to attend. |
出欠の連絡を逃した方もお気軽にご参加ください。 |
・ |
I haven't seen you for a long time. |
長い間お目にかかっていませんでした。 |
・ |
I'm sorry I haven't contacted you for a long time. |
長い間連絡もせずごめんなさい。 |
・ |
Space is running out so if you haven't had the chance to apply yet, please check out the website.. |
残席わずかとなってきましたので、まだお申し込みでない方はウェブサイトをご確認ください。 |
・ |
Knock on wood, but I haven't been sick all year. |
ノック・オン・ウッド(問題ないといいんだけど)、でも今年は一度も病気になっていません。 |
・ |
I haven't slept well for 2 days. |
二日間良く眠れないでいます。 |
・ |
We haven't seen each other in a month. |
私達は1ヶ月会ってない。 |