見出し
例文
to 例文
・
The workforce adheres
to
company policies and procedures.
従業員は会社の方針と手順に従っています。
・
It is always nice
to
have a company.
誰かと一緒に過ごすっていうのはいいことよね。
・
I am glad
to
have her company.
私は彼女と同席できてうれしい。
・
The company adheres
to
strict quality standards.
その会社は厳格な品質基準を順守しています。
・
The company adapts quickly
to
market changes.
その会社は市場の変化に素早く適応する。
・
The s
to
ck market is fluctuating due
to
geopolitical tensions.
株式市場は地政学的緊張のため変動しています。
・
The market for virtual reality technology is projected
to
expand in the coming years.
仮想現実技術の市場は今後数年で拡大すると予測されています。
・
The market for telemedicine services is growing
to
meet the demand for remote healthcare.
遠隔医療サービス市場は、遠隔医療の需要を満たすために成長しています。
・
The market for e-commerce platforms is evolving
to
meet changing consumer preferences.
電子商取引プラットフォーム市場は、変化する消費者の好みに合わせて進化しています。
・
I need
to
return this sweater
to
the department s
to
re.
このセーターをデパートに返却しなければなりません。
・
We're going
to
the department s
to
re
to
buy a new vacuum cleaner.
私たちは新しい掃除機を買いにデパートへ行きます。
・
Would you like
to
go
to
lunch?
ランチに行かない?
・
The cafeteria serves lunch from 12
to
2.
カフェテリアは12時から2時までランチを提供しています。
・
I usually bring my own lunch
to
work.
私は普段、自分の昼食を職場に持って行きます。
・
Let's grab breakfast before heading
to
work.
仕事に行く前に朝食をとりましょう。
・
Breakfast is served from 7 am
to
10 am.
朝食は午前7時から10時までです。
・
I like
to
have yogurt and granola for breakfast.
朝食はヨーグルトとグラノーラが好きです。
・
Don't forget
to
eat a balanced breakfast every day.
毎日バランスの取れた朝食を食べることを忘れないでください。
・
Be careful not
to
get shampoo in your eyes.
シャンプーが目に入らないように気をつけてください。
・
I need
to
find a shampoo that adds volume
to
my hair.
髪にボリュームを加えるシャンプーを探さないといけませんね。
・
I need
to
jot down a quick note with my pen.
私はペンで簡単なメモを取る必要がある。
・
I'm going
to
doodle with my pen while I wait.
待っている間にペンで落書きしようと思います。
・
I need
to
buy a new pen refill.
私は新しいペンの詰め替えを買う必要です。
・
I'm going
to
underline the important points with my pen.
私はペンで重要な点に下線を引くつもりです。
・
I like the grip on this pen—it's comfortable
to
hold.
私はこのペンのグリップが好きです。持ち心地がいいです。
・
He threw the ball
to
his friend.
彼は友人にボールを投げました。
・
We
to
ok our dog
to
the park for a run.
私たちは犬を公園に連れて走りに行った。
・
The park has benches for people
to
sit and relax.
公園にはベンチがあり、人々が座ってリラックスできます。
・
Airplanes fly people
to
different countries.
飛行機は人をさまざまな国へ飛ばします。
・
Bees fly from flower
to
flower.
ミツバチは花から花へと飛び回る。
・
Bats fly at night
to
catch insects.
コウモリは昆虫を捕まえるために夜に飛ぶのです。
・
The eagle soared and then began
to
fly away.
ワシは飛び上がり、それから飛び出しました。
・
My elder brother flew
to
LA this morning.
兄は今朝ロサンゼルスに飛び立った。
・
The kite started
to
fly when the wind picked up.
風が吹くとたこが飛び始めました。
・
They built their house on high ground
to
avoid flooding.
彼らは洪水を避けるために高台に家を建てました。
・
She knelt down on the ground
to
examine the tiny flower.
彼女はその小さな花を調べるために地面にひざまずきました。
・
The politician promised
to
implement fair policies.
その政治家は公正な政策を実行すると約束しました。
・
Families gathered at the fair
to
enjoy a day of fun
to
gether.
家族が一緒に楽しい一日を楽しむために博覧会に集まりました。
・
He performed magic tricks
to
entertain the crowds at the fair.
彼は博覧会で群衆を楽しませるために手品を披露しました。
・
It's important for every citizen
to
contribute
to
the nation's prosperity.
全ての国民が国の繁栄に貢献することは重要である。
・
He felt a sense of duty
to
serve his nation in times of need.
彼は困っているときに国のために奉仕しなければならないという義務感を感じた。
・
Citizens have the right
to
vote for their nation's leaders.
国民は自国の指導者に投票する権利がある。
・
The nation's military forces were deployed
to
assist in disaster relief efforts.
その国の軍隊は災害救援活動を支援するために配備されました。
・
It's important
to
listen
to
the voices of the people.
人々の声に耳を傾けることが大切です。
・
People come
to
gether
to
celebrate festivals and traditions.
人々は祭りや伝統を祝うために集まります。
・
People have different opinions on the best way
to
tackle climate change.
気候変動に対処する最善の方法について、人々は異なる意見を持っています。
・
The artist's work inspired people
to
see the world in a new light.
その芸術家の作品は人々に世界を新たな視点で見るよう刺激しました。
・
The USA is home
to
many famous national parks like Yellows
to
ne.
アメリカにはイエローストーンのような有名な国立公園がたくさんあります。
・
The USA has a diverse landscape, from beaches
to
mountains.
アメリカはビーチから山まで、さまざまな景観を持っています。
・
The USA is often referred
to
as "the land of opportunity.
アメリカはしばしば「機会の国」と呼ばれています。
・
The Korean War lasted from 1950
to
1953.
朝鮮戦争は1950年から1953年まで続きました。
・
That is why I'd like
to
visit China.
それが中国を訪れてみたいと思う理由です。
・
The Silk Road was an ancient trade route that connected China
to
Europe.
シルクロードは、中国とヨーロッパを結ぶ古代の貿易ルートでした。
・
The cherry blossom festival attracts visi
to
rs from around the world
to
Japan.
この桜祭りは世界中から日本に観光客を呼び寄せます。
・
Traditional dances are passed down from generation
to
generation.
伝統舞踊は代々受け継がれています。
・
Traditional cuisine varies greatly from region
to
region.
伝統料理は地域によって大きく異なります。
・
Some traditions are unique
to
specific regions or ethnic groups.
いくつかの伝統は、特定の地域または民族に固有です。
・
She used art
to
express her emotions.
彼女は感情を表現するために芸術を使った。
・
Writing is a way
to
express thoughts and ideas.
文章を書くことは、考えやアイディアを表現する方法です。
・
Poetry is a medium
to
express feelings poetically.
詩は感情を詩的に表現する媒体です。
・
Painting is a way
to
express creativity visually.
絵画は創造性を視覚的に表現する方法です。
・
Fashion is a means
to
express personal style.
ファッションは個人的なスタイルを表現する手段です。
・
Social media provides a platform
to
express opinions.
ソーシャルメディアは、意見を表現するためのプラットフォームを提供します。
・
Speech is a
to
ol
to
express thoughts verbally.
スピーチは思考を口頭で表現するためのツールです。
・
Pho
to
graphy captures moments
to
express a s
to
ry.
写真は物語を表現するための瞬間を捉えています。
・
Sculpture is a way
to
express ideas in three dimensions.
彫刻はアイデアを立体的に表現する方法です。
・
Acting allows performers
to
express different characters.
演技をすることで、出演者はさまざまなキャラクターを表現できます。
・
Emojis are used in text messages
to
express emotions.
絵文字は感情を表現するためにテキストメッセージで使われます。
・
Laughter is a natural response
to
joyous emotions.
笑いは喜びの感情に対する自然な反応です。
・
Music has the power
to
evoke deep emotions.
音楽には深い感情を呼び起こす力がある。
・
Empathy allows us
to
understand others' emotions.
共感は、他人の感情を理解することを可能にします。
・
Surprise is an unexpected reaction
to
a sudden event.
驚きは突然の出来事に対する予期せぬ反応です。
・
Regret is an emotion felt when one wishes
to
change the past.
後悔とは、過去を変えたいときに感じる感情です。
・
She had an emotional reaction
to
the news.
彼女はそのニュースに対して感情的な反応を見せた。
・
It's important
to
be aware of your emotional state.
自分の感情状態を知ることが大切です。
・
He struggles
to
control his emotional outbursts.
彼は感情の爆発を抑えるのに苦労する。
・
She found it hard
to
cope with the emotional strain of the divorce.
彼女は離婚の精神的な負担に対処するのが難しいことに気付いた。
・
I am sad
to
hear that.
それは残念でしたね。
・
It's okay
to
feel sad sometimes; it's a natural emotion.
時には悲しくなることもありますが、それは自然な感情です。
・
The sad reality is that not everyone has enough
to
eat.
残念なことに、誰もが十分に食べることができるわけではありません。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
(
26
/28)
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com