・ |
I am at my wits' end with this big trouble. |
私はこのひどい災難に困り果てている。 |
・ |
This doesn't differ much from that in size. |
これはサイズにおいてはあれとそんなに変わりません。 |
・ |
We will check this matter and get back to you for further updates. |
私どもで本件を調べ、更なる最新情報について後でご連絡いたします。 |
・ |
Please don't forget to mail this letter tomorrow. |
この手紙を明日郵便ポストに入れるのを忘れないでね。 |
・ |
I'm sorry to have to make this request on such short notice. |
急にこんなお願いをしなければならず申し訳ありません。 |
・ |
I have tried to take full advantage of recent research in this field. |
この分野の最近の研究を十分に利用しよう試みてきた。 |
・ |
This is short, but that is long. |
これは短いけど、それは長い。 |
・ |
The fact that she wrote this essay is obvious. |
彼女がこの作文を書いたという事実は明白です。 |
・ |
I can’t stress this point enough. |
この点はどんなに強調してもし過ぎることはありません。 |
・ |
This calls for a carrot-and-stick approach. |
これにはアメとムチのアプローチが必要です。 |
・ |
Our school has taken part in this festival since 1995. |
私たちの学校は1995年からこの祭りに参加している。 |
・ |
This business is faced with real world I.T. challenges. |
この仕事は、実際の世界のIT挑戦者と向かい合っている。 |
・ |
This morning, He went to the driving range. |
今朝、彼はゴルフ練習場へ行きました。 |
・ |
This morning, She went to the golf practice range. |
今朝、彼女はゴルフ練習場へ行きました。 |
・ |
This situation is uncomfortable for me. |
この状況は私には不快です。 |
・ |
I’m fed up with this wet weather. |
この雨天にはうんざりしている。 |
・ |
I have a slight hangover this morning. |
今日は軽い二日酔いです。 |
・ |
We will make every effort to solve this problem. |
この問題を解決するのにあらゆる努力をいたします。 |
・ |
He will have left for NewYork by this time tomorrow. |
明日の今頃には彼はニューヨークに発ってしまっているでしょう。 |
・ |
Please do not reply to this notification. |
このお知らせには返信しないでください。 |
・ |
This Christmas song is familiar to many Chinese people. |
このクリスマスソングは多くの中国人におなじみのものだ。 |
・ |
Can I have a minute? Have you seen this person? |
ちょっと時間あります? この人見たことありますか? |
・ |
Granted that you are right , we can't entrust this job to you. |
仮にあなたが正しいとしても、この仕事をあなたに任せることはできません。 |
・ |
This essay is interesting and imaginative. |
このエッセイは、面白くて想像力に富んでいます。 |
・ |
Can I have this delivered? |
これ配達して頂けます? |
・ |
We used to play hide-and-seek well in this park. |
私たちはこの公園でよくかくれんぼをしたものだった。 |
・ |
This is the picture which I was talking about this morning. |
これが今朝話していた写真です。 |
・ |
Each party shall keep one copy of this agreement. |
双方がこの契約書の写しを保管するものとする。 |
・ |
Shall we sing this song together? |
この歌をいっしょに歌いましょうか。 |
・ |
This old watch of mine was given to me by my grandmother fifteen years ago. |
私のこの古い腕時計は15年前に祖母がくれたものです。 |
・ |
Nonviolent resistance has helped solve many civil conflicts to this day. |
非暴力的抵抗は多くの人々の間の係争を解決するのに、今日まで役立ってきた。 |
・ |
I've been looking for this book for a long time ! |
この本をずっと探してたんだよ。 |
・ |
May I use this? |
これを使ってもいいですか? |
・ |
This is why I could not attend the meeting. |
これが、会議に出席出来なかった理由です。 |
・ |
This has nothing to do with you. |
これは、あなたには関係のないことだから。 |
・ |
Nothing is wrong with this car. |
この車はどこも異常はありません。 |
・ |
This is the very place I have long wanted to visit. |
ここは私が長い間訪れたかったまさにその場所だ。 |
・ |
There is a problem with this computer. |
このコンピューターおかしいんです。 |
・ |
A Something is wrong with this watch. it doesn't work. |
この時計は何かおかしい。動かない。 |
・ |
You must do this homework for yourself. |
あなたは自力でこの宿題をしなければいけません。 |
・ |
You should not go jogging after dark in this neighborhood. |
このあたりは、 暗くなってからのジョギングはやめたほうがいいよ。 |
・ |
I'm grateful for this amazing opportunity. |
この素晴らしい機会をありがたく思っています。 |
・ |
What does this word stand for? |
この単語は何を意味するの? |
・ |
This is my office. |
こちらが私の会社です。 |
・ |
I feel so frustrated because of this heavy traffic. |
酷い渋滞にとてもイライラしています。 |
・ |
I’ll pass this time. |
今回はやめておきます。 |
・ |
The results of the company's cost-cutting measures are evident in its profits, which have increased 7 percent during the first 3 months of this year. |
その会社のコスト削減方策は利益に非常に良く表れていて、今年のファーストクォーターには7%利益上昇を達成した。 |
・ |
There is an impossibility in this development project. |
この開発計画には無理がある。 |
・ |
This happens because there is a layer of hot, thin air just above the surface. |
これが発生するのは、表面のすぐ上に熱く薄い空気の層があるからだ。 |
・ |
Considering the current business situation, we had better put off this project. |
今のビジネスの状況を考えると、このプロジェクトは延期するほうが良い。 |
・ |
Majority of the work is supposed to be completed by this Friday. |
その仕事大半はこの金曜日までに終わる事になっている。 |
・ |
This remark was greeted with silence, which was broken when the girls returned to their talk about people. |
この意見が出されたとき一瞬静かになったが、少女たちが人々についての話に戻ると、また賑やかになった。 |
・ |
This article cost no less than 10,000 dollars. |
この品物は1万ドルもした。 |
・ |
This novel is more interesting than that one. |
あっちの小説も面白いけど、こっちの小説の方がもっと面白い。 |
・ |
This is for you. |
これはあなたにあげます。 |
・ |
It wasn't supposed to be like this. |
こんなはずではなかった。 |
・ |
Polar bears are born and spend their whole lives in this cold place. |
ホッキョクグマは寒い所で生まれ、一生を過ごす。 |
・ |
The ADB in August forecast China’s economy to grow 6.5 percent this year and 6.9 percent next year. |
アジア開発銀行は8月、中国経済は今年6.5%、来年6.9%の成長であると予想した。 |
・ |
Many developed countries are facing this problem, but it is most serious in America. |
多くの先進国がこの問題に直面しているが、アメリカが一番深刻である。 |
・ |
Judy is a little interested in this novel. |
ジュディはこの小説に少しだけ興味がある。 |
・ |
Do you know how to solve this question ? |
この問題の解き方分かりますか。 |
・ |
I can't solve this question. |
この問題が解けません。 |
・ |
By this time next week the problem will have been solved. |
来週の今頃には、もう問題は解決しているだろう。 |
・ |
This is not my taste. |
私の趣味じゃないの。 |
・ |
If I had not bought the watch at the store, I could buy this computer. |
あの店で時計を買っていなければ、このパソコンを買えるのに。 |
・ |
I would like you to accept this gift. |
君はこの贈り物を受け取ってほしい。 |
・ |
This novel is so difficult that I cannot make out what the writer wants to say. |
この小説はとても難しくて作家が言いたいことが理解できない。 |
・ |
This street has been made a one way street. |
この通りが一方通行にされた。 |
・ |
How should we evaluate this year's interns? |
私たちはどうやって今年の研修を評価すべきですか? |
・ |
It's already eight o'clock. He should be home by this time. |
もう8時だ。彼はもう帰っているはずだ。 |
・ |
This morning we had a big earthquake. |
今朝大きな地震があった。 |
・ |
Introvertion is the need and ability to derive this sense of self-esteem from within oneself. |
内向性は、自己の中からこの自尊心の感覚を引き出す欲求や能力です。 |
・ |
This flower smells nice. |
この花はいい香りがする。 |
・ |
This kind of problem doesn't happen very often. |
この種の問題は、あまり頻繁には起こりません。 |
・ |
This cat is always hungry. |
この猫はいつもおなかをすかしている。 |
・ |
It depends on me, and to do this I need to work for many years. |
それは私次第であり、これをするには、私は長年にわたって働く必要があります。 |
・ |
I would prefer not to discuss this issue. |
この問題は議論したくないのです。 |
・ |
My family is going to eat out this evening. |
僕の家族は今日の夕方、外食をするつもりです。 |
・ |
I don't know how to explain about this in English. |
これを英語でどのように説明してよいのかわかりません。 |
・ |
This tea is not hot. |
このお茶は熱くない。 |