| ・ | 
			Our company was taken over by our rival. | 
		
		
			| 私達の会社はライバル会社に買収された。 | 
		
		
			| ・ | 
			The bathroom is over there. | 
		
		
			| トイレはあちらです。 | 
		
		
			| ・ | 
			Don't cry over spilled milk. | 
		
		
			| 過ぎたことでくよくよしないで。 | 
		
		
			| ・ | 
			I'll think it over. | 
		
		
			| 検討します。 | 
		
		
			| ・ | 
			We can't start our life all over again. | 
		
		
			| 人生をもう一度最初からやり直すことなどできない。 | 
		
		
			| ・ | 
			I try over and over to begin all over again. | 
		
		
			| もう一度はじめからやり直そうと何度も何度も挑戦する。 | 
		
		
			| ・ | 
			It is not too late to start all over again. | 
		
		
			| 今から出直しても遅くない。 | 
		
		
			| ・ | 
			It was over all too soon. | 
		
		
			| あっけなく終わってしまった。 | 
		
		
			| ・ | 
			The meeting was over all too soon. | 
		
		
			| その会議はあっけなく終わった。 | 
		
		
			| ・ | 
			The seminar was over all too soon. | 
		
		
			| セミナーはあっという間に終わってしまった。 | 
		
		
			| ・ | 
			It is no use crying over spilled milk. | 
		
		
			| こぼれたミルクについて泣くことはむだです。(覆水盆に返らず) | 
		
		
			| ・ | 
			She took over control of the school. | 
		
		
			| 彼女が学校を担当することになった | 
		
		
			| ・ | 
			Do you want to come over to my place? | 
		
		
			| 私の家に来たい? | 
		
		
			| ・ | 
			I came over from England. | 
		
		
			| 僕はイギリスからやってきた。 | 
		
		
			| ・ | 
			I'll come right over to you. | 
		
		
			| あなたのところへ行きます。 | 
		
		
			| ・ | 
			It's coming over cloudy. | 
		
		
			| 急に曇ってきた。 | 
		
		
			| ・ | 
			Monday after work you want to come over? | 
		
		
			| 月曜日のお仕事が終わったら来たいの? | 
		
		
			| ・ | 
			Make a full turn over the right shoulder. | 
		
		
			| 右肩をぐるぐると回してください。 | 
		
		
			| ・ | 
			He fell asleep over a book. | 
		
		
			| 彼は本に覆いかぶさるようにして眠りこんだ。 | 
		
		
			| ・ | 
			Airplanes have enabled us to travel all over the world. | 
		
		
			| 飛行機は、私達が世界中を旅行することを可能にした。 | 
		
		
			| ・ | 
			The Internet enables us to communicate with people all over the world. | 
		
		
			| インターネットは我々に世界中の人々とコミュニケーションすることを可能にする。 | 
		
		
			| ・ | 
			Come over on Saturday afternoon. | 
		
		
			| 土曜日の午後に来てください。 | 
		
		
			| ・ | 
			Many countries are faced with financial difficulties all over the world. | 
		
		
			| 世界中で多くの国々が財政的な困難に直面している。 | 
		
		
			| ・ | 
			I drank too much whisky yesterday, so I am hung over. | 
		
		
			| 私は昨日ウィスキーを飲み過ぎて二日酔いです. | 
		
		
			| ・ | 
			The woman standing over there is our teacher. | 
		
		
			| 向こうに立っている女性は、私たちの先生です。 | 
		
		
			| ・ | 
			At the end of the race, he looked over to the crowd. | 
		
		
			| レースが終わって彼は観衆の方を見渡した。 | 
		
		
			| ・ | 
			The pages of the report lay scattered all over the room for days. | 
		
		
			| 何枚もの報告書が何日も部屋の床に散らばっていた。 | 
		
		
			| ・ | 
			Could you pull over there? | 
		
		
			| 車をそこで止まってもらえますか? | 
		
		
			| ・ | 
			Helen jumped into bed and pulled the covers over her head. | 
		
		
			| ヘレンはベッドに飛び込み、カバーを頭からかぶった。 | 
		
		
			| ・ | 
			Though he is over ninety,he can read without glasses. | 
		
		
			| 彼は90歳を超えているけれども、メガネなしで読める。 | 
		
		
			| ・ | 
			What happens in the Arctic changes climate all over the world. | 
		
		
			| 北極で起こったことは世界全体の気候を変える。 | 
		
		
			| ・ | 
			All over the world, animals are sources of medicine. | 
		
		
			| 世界中に動物は治療薬の資源である。 | 
		
		
			| ・ | 
			The capital investment will be over 3 million dollars. | 
		
		
			| 設備投資は3百万ドルを超す可能性がある。 | 
		
		
			| ・ | 
			Cases are frequently reported of animals finding their way home over great distances. | 
		
		
			| 動物が膨大な距離を越え帰路を見つける事例はしばしば報告されている。 | 
		
		
			| ・ | 
			One group of them developed elongated flaps on their backs, which, over many generations, eventually developed into wings. | 
		
		
			| 彼らのあるグループは背中に長く伸びた羽のようなものを生み出し、それが何世代もの間に、ようやく翼に発達した。 | 
		
		
			| ・ | 
			All is over. | 
		
		
			| すべては終わった。 | 
		
		
			| ・ | 
			It seems to be quite a common flower over there. | 
		
		
			| そちらでは結構一般的な花のようですね。 | 
		
		
			| ・ | 
			Please accept my sincere condolences over the passing of your mother. | 
		
		
			| あなたのお母さんがお亡くなったことに心からのお悔やみを申し上げます。 | 
		
		
			| ・ | 
			Robots can repeat the same task over and over again. | 
		
		
			| ロボットは、同じ作業を何度も繰り返し行うことができる。 | 
		
		
			| ・ | 
			Therefore, there is a growing discussion over whether someone should do something. | 
		
		
			| それゆえ、誰かが何かをするべきかどうかということで議論が活発になりつつある。 | 
		
		
			| ・ | 
			Their shape have changed over time. | 
		
		
			| それらの形は、長い年月を経て変わりました。 | 
		
		
			| ・ | 
			Over there. | 
		
		
			| あそこ。 | 
		
		
			| ・ | 
			Customers feel psychological burdens if the price of a product is over 1 thousand dollar. | 
		
		
			| 製品価格が10万円台であれば、お客様に心理的負担が大きい。 | 
		
		
			| ・ | 
			Its release price in Japan has not decided yet, but it is highly likely to be priced at over 2 thousand dollars. | 
		
		
			| 国内での出庫価格は未定だが、2千ドルを超える可能性が高い。 | 
		
		
			| ・ | 
			She is worth over $100 million. | 
		
		
			| 彼女の資産は1億ドルを超えている。 | 
		
		
			| ・ | 
			Over here | 
		
		
			| こっち | 
		
		
			| ・ | 
			I have attached the travel document with flight and accommodation details, so please read it over again! | 
		
		
			| フライトと宿泊施設の詳細を含む旅行書類を添付しているので、もう一度通読してください! | 
		
		
			| ・ | 
			Don't step over the line. | 
		
		
			| 一線は越えないで。 | 
		
		
			| ・ | 
			The party was gatecrashed by over 1,000 people. | 
		
		
			| パーティは1000人以上の人に押しかけられた。 | 
		
		
			| ・ | 
			There is the bridge over the river. | 
		
		
			| 川の上に橋があります。 | 
		
		
			| ・ | 
			Over there. | 
		
		
			| あっち | 
		
		
			| ・ | 
			Anna lives over her office. | 
		
		
			| アンナは事務所の上に住んでいる。 | 
		
		
			| ・ | 
			Do you want to come over? | 
		
		
			| うちに来ない? | 
		
		
			| ・ | 
			I can come over to your office. | 
		
		
			| オフィスに行こうか? | 
		
		
			| ・ | 
			This cost is over 50 dollars. | 
		
		
			| これは50ドル以上した。 | 
		
		
			| ・ | 
			Eco car shared over 30% of domestic new car sales in March. | 
		
		
			| エコカーの3月の国内新車販売に占める比率が3割を超えた。 | 
		
		
			| ・ | 
			The earth has over thirty million insect species | 
		
		
			| 地球には三千万以上の昆虫種がいる。 | 
		
		
			| ・ | 
			Over the summer,  students are welcome to borrow up to ten books from the library. Summer check-outs start June 10. | 
		
		
			| 夏の読書に向けて生徒たちは図書館から本を10冊まで借りることができます。貸し出しは6月10日から始まります。 | 
		
		
			| ・ | 
			Over their time at camp they will experience a number of challenging activities. | 
		
		
			| キャンプ中、彼らはたくさんのやりがいのある活動を経験するでしょう。 | 
		
		
			| ・ | 
			Their shape have changed over time. | 
		
		
			| それらの形は、時間とともに変わりました。 | 
		
		
			| ・ | 
			Over time, I became a talented singer. | 
		
		
			| やがて私は才能がある歌手になりました。 | 
		
		
			| ・ | 
			The rainy season is going to be over over time. | 
		
		
			| 梅雨もそのうち終わりますよ。 | 
		
		
			| ・ | 
			They are making money hand over fist. | 
		
		
			| 彼らは荒稼ぎしている。 | 
		
		
			| ・ | 
			Like many companies, we lost money hand over fist at first. | 
		
		
			| 多くの企業と同じように私達も最初は大損しました。 | 
		
		
			| ・ | 
			By the time she arrived, the meal was over. | 
		
		
			| 彼女が現れた時には食事は終わっていた。 | 
		
		
			| ・ | 
			A Booster Dose is recommended at least 4 months after Dose 2 if you are 18 years and over. | 
		
		
			| 18歳以上の方は、2回目接種後4カ月以上おいてから追加接種を受けることをおすすめします。 | 
		
		
			| ・ | 
			When do babies roll over? | 
		
		
			| 赤ちゃんはいつ寝返りしますか? | 
		
		
			| ・ | 
			When I roll over onto my left side, my left arm hurts. | 
		
		
			| 左に寝返りをうつと左腕が痛む。 | 
		
		
			| ・ | 
			They rolled over the body and examined the wound. | 
		
		
			| 彼らはその体を転がして傷を調べた。 | 
		
		
			| ・ | 
			I rolled over and kissed her. | 
		
		
			| 寝返りして彼女にキスした。 | 
		
		
			| ・ | 
			How to teach a dog to roll over | 
		
		
			| 犬に寝返りを教える方法 | 
		
		
			| ・ | 
			The debate over abortion rights often centers on issues of women's autonomy and reproductive freedom. | 
		
		
			| 中絶権をめぐる議論は、しばしば女性の自主性と生殖の自由に焦点を当てています。
 | 
		
		
			| ・ | 
			They disagreed hotly over how to solve the problem. | 
		
		
			| 彼らはその問題の解決方法について激しく意見が一致しませんでした。 | 
		
		
			| ・ | 
			The taxi pulled over to let us out at the restaurant.
 | 
		
		
			| タクシーは私たちをレストランに行かせようと車を止めました。
 | 
		
		
			| ・ | 
			The airplane flew over the city skyline.
 | 
		
		
			| 飛行機は都市のスカイラインの上空を飛行しました。
 | 
		
		
			| ・ | 
			A rainbow appeared after the rain, arching over the clouds.
 | 
		
		
			| 雨が降った後、雲の上にアーチを描いて虹が現れました。
 | 
		
		
			| ・ | 
			He sleeps with a pillow over his head.
 | 
		
		
			| 彼は枕を頭にかぶって寝ています。
 | 
		
		
			| ・ | 
			She pulled the covers over herself and settled into bed.
 | 
		
		
			| 彼女は布団を引いてベッドに横になりました。
 | 
		
		
			| ・ | 
			He spilled water all over the floor.
 | 
		
		
			| 彼は床一面に水をこぼした。
 | 
		
		
			| ・ | 
			Dragonflies hover over water before catching prey.
 | 
		
		
			| トンボは獲物を捕まえる前に水の上を飛び回る。
 |