me 例文
Lay me down.
私を寝かせて下さい。
This old watch of mine was given to me by my grandfather nine years ago.
私のこの古い腕時計は9年前に祖父がくれたものです。
Come and see me whenever you have problem.
問題があるときにはいつでも会いにきなさい。
Come and see me whenever you need our help.
我々の助けが必要ならいつでも私に会いにいらっしゃい。
She blew up back at me.
彼女は俺に逆ギレした。
I'm looking forward to Jane coming to see me.
ジェインが会いに来てくれるのを楽しみにしている。
I look forward to him being with me.
私は、彼が私のもとにいるのを楽しみにしている。
It was polite of him to send me a thank you card.
私にお礼状を送ってくれるなんて、彼は礼儀正しかった。
Don't throw stones at me.
私に石を投げないで!
Please forgive me for forgetting to call you.
あなたに電話するのを忘れたことをお許しください。
Could you please put me up for a night?
一晩泊めていただけますでしょうか?
I was wondering if you could put me up for a couple of days.
数日泊めてもらえないだろうかと思っていました。
Don't make fun of me!
なめんなよ!
I will win a race even if you can ran faster than me.
あなたは足が速くても、私のほうがレースで勝ちますよ。
Can you help me?
手伝っていただけますか?
My mother allowed me to have a mobile phone.
お母さんが携帯を持たせてくれた。
Excuse me, but would you tell me the way to the station?
すみませんが駅への道を教えてもらえませんか。
Would you remind me?
覚えといて。(後で教えてね)
Girls aren’t interested in me.
女の子は私に興味ないの。
This situation is uncomfortable for me.
この状況は私には不快です。
It really irritates me when people leave the lights on.
電気つけっぱなしで出て行かれるとイライラする。
I'll try to do better so that he won't be disappointed in me.
彼に見切りをつけられるといけないからもっと努力しよう。
Give me liberty, or give me death!
私に自由を与えよ、しからずんば死を与えよ。
Please give me call as soon as you arrive at the airport.
空港に着いたらすぐ連絡して欲しい。
It was kind of him to give me a ride to the station.
彼は親切にも私を駅まで車で送ってくれた。
He gave me some good advice.
彼は私に良い助言をしてくれた。
I'd appreciate any advice you could give me.
どんなアドバイスでもいただけたらうれしいです。
No matter what I did, no one paid any attention to me.
私が何をしようと、誰も私に注意を払わなかった。
Thanks a lot for taking me around !
あちこち連れて行ってくれて本当にありがとう!
Thanks for showing me around !
あちこち案内してくれてありがとう!
You belong to me.
君は私のもの。
Do you want me to check your homework ?
宿題見てあげようか?
Can you help me with my homework?
宿題手伝ってもらえないですか?
Remind me to phone Lucas before I go out.
出かける前、私にルーカスに電話すること思い出させて。
A few sandwiches will do me for lunch.
ランチには少しのサンドイッチで十分です。
Please tell me what you have in mind.
心に思っていることを教えてください。
This old watch of mine was given to me by my grandmother fifteen years ago.
私のこの古い腕時計は15年前に祖母がくれたものです。
I wonder if you could help me.
ちょっと手伝っていただけませんか。
Tell me why.
理由を教えて。
My mother told me to come home earlier
お母さんはもっと早く家に帰るように私に言った。
He knows nothing about me.
彼は私について何も知りません。
I can trust no one but me.
信じられるのは自分だけだ。
To be something interesting makes me happy.
何かおもしろいことをすることは、わたしを楽しくさせる。
Thank you for coming to see me off.
見送りに来てくれてありがとう。
It was really nice of you to come all the way just to see me off.
私を見送るために遠くから来ていただき、本当にありがとうございます。
How good of you to come all the way to see me off!
わざわざお見送りありがとう。
That picture reminds me of my mother.
その写真を見ると私に母親のことを思い出す。
The news reminds me of sad memories.
その知らせは私に悲しい想い出を思い出させる。
You remind me of your father when you say that.
あなたがそれを言うと、貴方の父親を思い出させる。
Let me have a closer look.
もうちょっと近くで見させてください。
Let me give you my business card.
私の名刺です。
Nothing frustrates me more than being on hold with Customer Service.
カスタマー・サービスに電話を掛けて待たされることほど、私をいらだたせるものはない。
Could you pass me the salt?
塩を取っていただけますか。
Do you want me to drive you to the station?
駅まで車で送ってあげましょうか?
Thank you for inviting me to the party. May I bring a friend of mine?
パーティーに招待してくれてありがとう。私の友達を一人連れてきていい?
Do you want me to help you out?
手伝ってあげましょうか?
Please let me know if you need any help.
御用がありましたらおっしゃってください。
Can you help me?
手伝ってくれる?
Watching the soccer game made me excited.
サッカーの試合を観戦するとわくわく興奮した。
Thank you for saying such nice things about me, it makes me feel special and happy!
僕のことをそんなによく言ってくれてありがとう、特別な感じがしてとても嬉しいよ!
My parents always make me do my homework before I go out.
僕の両親はいつも僕が出かける前に宿題をさせるんだ。
They are very kind to me.
彼らは私に対してとても親切です。
They treat me as if I were their own son.
彼らはまるで私を本当の息子のように扱ってくれます。
You should have called me.
電話くれればよかったのに。
She gave me no less than 100 dollars.
彼女は私に500ドルもの大金をくれた。
I'd be obliged if you'd meet with me tommorow.
明日、お会いいただければありがたいのですが。
Leave me alone.
ほっといて。一人にしてくれ。
Leave it to me.
僕にまかせて。
Mai has a lot of things to keep me busy.
いろいろとあって忙しいままです。
She lent me her favorite comic books.
彼女は私にお気に入りの漫画を貸してくれた。
Please feel free to call me.
気軽に電話してください。
She told me that she was sick, which was a lie.
彼女は病気だと私に言ったが、それは嘘だった。
Would you like to go for dinner with me?
私と一緒に夕食を食べに行きませんか?
Emily would often come to see me when he was a child.
エミリーは子供のころよく私のところに遊びに来たものだった。
He gave me a beautiful bouquet on my birthday.
彼は私の誕生日に美しい花束をくれた。
She explained the new rule to me.
彼女は新しい規則を私に説明してくれた。
The dog is always barking at me when I go through the street.
あの道を通ろうとするといつもあの犬に吠えられるんだ。
She is always calling me up at midnight.
彼女はいつも真夜中に電話をかけてくる。
Could you show me how to make my mobile phone ring differently, depending on who's calling me?
ケータイがかけてきた相手によって違う音がするようにする方法を教えていただけますか。
It depends on me, and to do this I need to work for many years.
それは私次第であり、これをするには、私は長年にわたって働く必要があります。
1 2 3 4 5  (2/5)
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com