・ |
It's important to remember that there may well be other factors involved. |
他の要因が含まれているのも当然なのを覚えておくことは重要だ。 |
・ |
Remember to bring an umbrella; it might rain.
|
雨が降るかもしれないので傘を持ってくることを忘れないでください。
|
・ |
It's important to memorize your speech before the presentation.
|
プレゼンテーションの前にスピーチを覚えることが重要です。
|
・ |
He can memorize a song after hearing it just a few times.
|
彼は歌を何回か聞いただけで覚えられる。
|
・ |
It's challenging to memorize all the capitals of the world.
|
世界のすべての首都を暗記するのは難しい。
|
・ |
She ignored the advertisement because it seemed too good to be true.
|
彼女はその広告を無視しました。なぜなら、それは真実であるにはもったいないと思ったからです。
|
・ |
If it had not been for my parents' financial help, I could not have graduated from college. |
両親の資金援助がなかったら、私は大学を卒業できなかったでしょう。 |
・ |
It's important to be tolerant of cultural differences.
|
文化の違いに寛容であることが重要です。
|
・ |
It's easy to complain, but harder to find solutions.
|
文句を言うのは簡単だが、解決策を見つけるのは難しい。
|
・ |
If you have a problem, don't just complain; do something about it.
|
問題があるなら、文句を言うだけでなく、何とかしてください。
|
・ |
It was windy yesterday. |
昨日は風が強かった。 |
・ |
It's rewarding to see a small business grow.
|
中小企業が成長するのを見るのはやりがいがあります。
|
・ |
Hello, it's been a while!
|
こんにちは、お久しぶりです!
|
・ |
Hello, it's a pleasure to see you again.
|
こんにちは、またお会いできて嬉しいです。
|
・ |
Hi, it's good to see you!
|
こんにちは!
|
・ |
This book is quite old; it belonged to my great-grandfather.
|
この本はかなり古い. 曽祖父のものであった。
|
・ |
I'm reading a new book; it's really interesting.
|
新しい本を読んでいるんですが、とても面白いです。
|
・ |
The forest became eerie as it grew dark.
|
暗くなるにつれて森は不気味になりました。
|
・ |
It’s too difficult for her. |
彼女にとっては難し過ぎるだろ。 |
・ |
It was difficult for me to understand. |
私にとって、理解する事は難しかった。 |
・ |
It's difficult to carry such heavy loads in the thin air of the mountains. |
山の薄い空気の中で、そんなに重たい荷物を運ぶのは難しい。 |
・ |
Overcoming fear can be difficult, but it's essential for personal development.
|
恐怖を克服することは難しいかもしれませんが、個人の成長には不可欠です。
|
・ |
Riding a bike is easy once you get the hang of it.
|
自転車に乗るのはコツさえつかめば簡単です。
|
・ |
Understanding the concept was easy after the teacher explained it.
|
先生が説明してくれた後、概念を理解するのは簡単でした。
|
・ |
We cannot change the past, but we can learn from it.
|
過去を変えることはできませんが、そこから学ぶことはできます。
|
・ |
The future is what we make of it.
|
未来は私たちが作るものです。
|
・ |
The owl's keen eyesight helped it spot its prey in the dark.
|
フクロウの鋭い視力は、暗闇で獲物を見つけるのに役立った。
|
・ |
The prey froze in fear as it sensed danger approaching.
, |
獲物は危険が迫っていることを感じ、恐怖で凍りつきました。
, |
・ |
A small cut appeared on his finger after he bumped it.
|
ぶつけた後、指に小さな切り傷ができました。
|
・ |
It is always nice to have a company. |
誰かと一緒に過ごすっていうのはいいことよね。 |
・ |
I never skip breakfast; it gives me energy for the day.
|
私は朝食を欠かさないので、一日のエネルギーを与えてくれます。
|
・ |
It's not fair that she gets special treatment.
|
彼女が特別待遇を受けるのは不公平です。
|
・ |
It's important for every citizen to contribute to the nation's prosperity.
|
全ての国民が国の繁栄に貢献することは重要である。
|
・ |
It's important to listen to the voices of the people.
|
人々の声に耳を傾けることが大切です。
|
・ |
It's important to be aware of your emotional state.
|
自分の感情状態を知ることが大切です。
|
・ |
She found it hard to cope with the emotional strain of the divorce.
|
彼女は離婚の精神的な負担に対処するのが難しいことに気付いた。
|
・ |
The movie's ending was so sad that it made me cry.
|
彼女は親友が引っ越したとき悲しんでいました。
|
・ |
The movie's ending was so sad that it made me cry.
|
その映画の結末はとても悲しく、私を泣かせました。
|
・ |
It's okay to feel sad sometimes; it's a natural emotion.
|
時には悲しくなることもありますが、それは自然な感情です。
|
・ |
The sad story touched the hearts of everyone who read it.
|
その悲しい物語はそれを読んだすべての人の心に感動を与えました。
|
・ |
It's important to talk to someone if you're feeling sad.
|
悲しい気持ちになったら、誰かと話すことが大切です。
|
・ |
It's important to listen to your instincts in uncertain situations.
|
不確実な状況で本能に耳を傾けることが大切です。
|
・ |
I need to read the book review before buying it.
|
買う前に書評を読まなければなりません。
|
・ |
I'll write a review of the product after testing it out.
|
商品のレビューはテストしてから書きます。
|
・ |
It's cold today. |
今日、寒いですね。 |
・ |
The icy wind made it feel colder than it was.
|
冷たい風のせいで、以前よりも寒く感じました。
|
・ |
Please enjoy the food while it’s still warm. |
温かいうちにお召し上がりください。 |
・ |
It's warmer than yesterday. |
昨日よりも温かいですね。 |
・ |
It's hot today. |
今日は暑い。 |
・ |
The tea was still hot, so she blew on it before taking a sip.
|
お茶はまだ熱かったので、彼女は一口飲む前にそれを吹きました。
|
・ |
You should give this CD to whoever wants it. |
君はこのCDを、欲しいと思う人には誰でもあげるべきです。 |
・ |
I can give it to you for free. |
ただでそれをあげてもいいよ。 |
・ |
Please give me some time to think about it.
|
それについて考える時間をください。
|
・ |
She polished the fork to a shine before setting it on the table.
|
彼女はフォークをテーブルの上に置く前にピカピカに磨きました。
|
・ |
She polished the spoon to a gleam before setting it out.
|
彼女はスプーンを出す前にぴかぴかに磨きました。
|
・ |
He pressed down firmly on the lid to ensure it was sealed.
|
彼はふたをしっかりと押さえて密閉されていることを確認しました。
|
・ |
He sharpened the knife on the whetstone until it was razor-sharp.
|
彼は砥石のナイフをかみそりのように鋭くなるまで研いだ。
|
・ |
The knife gleamed in the sunlight as she washed it.
|
彼女がナイフを洗うとき、ナイフは日光の下で光りました。
|
・ |
Teaching is not just a job for her, it's her passion. |
彼女にとって教えることは単なる仕事ではなく、情熱なのです。 |