| ・ |
The economic situation appears desperate. |
| 経済状況は絶望的のようである。 |
| ・ |
The sun began to appear over the horizon.
|
| 太陽が地平線の向こうに現れ始めました。
|
| ・ |
He made the actor appear more confident on stage.
|
| 彼はその俳優を舞台でより自信のある姿に見せた。
|
| ・ |
Dark clouds started to appear in the sky.
|
| 空に暗雲が立ち込めてきました。
|
| ・ |
She didn't want to appear rude, so she smiled politely.
|
| 彼女は失礼な顔をしたくなかったので、礼儀正しく微笑みました。
|
| ・ |
Her name appeared on the guest list for the party.
|
| 彼女の名前がパーティーのゲストリストに載っていました。
|
| ・ |
The ghost seemed to appear out of nowhere.
|
| 幽霊はどこからともなく現れたようでした。
|
| ・ |
A small cut appeared on his finger after he bumped it.
|
| ぶつけた後、指に小さな切り傷ができました。
|
| ・ |
The stars appear brighter in the countryside.
|
| 田舎では星がもっと明るく見えます。
|
| ・ |
His face appeared pale from exhaustion.
|
| 彼の顔は疲労で青ざめて見えました。
|
| ・ |
The moon appears full tonight.
|
| 今夜は月が満ちているようです。
|
| ・ |
She appeared taller when she wore high heels.
|
| 彼女はハイヒールを履くと背が高く見えました。
|
| ・ |
A smile appeared on her face when she saw her friend.
|
| 彼女は友達を見たとき、顔に笑顔が現れました。
|
| ・ |
The first signs of spring began to appear in the garden.
|
| 庭に春の気配が見え始めました。
|