見出し
例文
his 例文
・
She is five years
his
junior.
彼女は彼より3年後輩[3歳年下]だ。
・
His
name is known as a great composer.
彼の名前は偉大なる作曲家として知られている。
・
He must do
his
best to pass the exams.
彼はテストに合格するために、最善を尽くさなくてはいけない。
・
He has always done my best to satisfy
his
clients.
彼は自分の顧客の要望を満たすため常に全力を尽してきた。
・
His
parents opposed it. all the same, she got married to Jane.
彼の両親は反対した。それにもかかわらず、彼はジェーンと結婚した。
・
They are all excited about
his
arrival.
彼らはみんな、彼の到着に興奮している。
・
The participants were all against
his
proposal.
出席者全員が彼の提案に反対だった。
・
He insisted on seeing
his
lawyer.
彼は弁護士に会わせてくれと強く要求した。
・
Teaching is in
his
blood.
彼は教師に向いている.
・
He has a good reason to be proud of
his
father.
彼が父のことを誇りに思うのも当然だ。
・
His fellow teachers greeted
his
proposal with scorn.
彼の同僚の教師たちは彼の提案を軽蔑をもって迎えた。
・
I gave up
his
business once and for all.
僕はそのビジネスをきっぱりと断念した。
・
I like him all the better for
his
human weaknesses.
彼に人間的な弱さがあるのでなおさら彼が好きです。
・
I like him all the better for
his
faults.
彼に欠点があるからこそいっそう彼が好きだ。
・
I think
his
second novel is superior to
his
first one.
私は彼の二作目の小説は最初作品よりも優れていると思います。
・
One of the duties of the leader is gathering the opinions from
his
followers.
指導者の責務のひとつは、自分に従う者たちの意見をまとめることである。
・
His modesty would not allow him to make
his
feeling known to her.
彼は控えめな人なので彼女に感情を知られることを許さないだろう。
・
He glanced at
his
watch.
彼は腕時計をチラッと見た。
・
I just can't see why he doesn't get hold of
his
motorcycle, since he never rides it any more.
彼が何故オートバイを手に入れないのか分からない。もうあれには二度と乗らないのに。
・
The President should stick to
his
decisions he has made.
大統領は自分の決定を押し通すべきだ。
・
There is agreat deal to be said for
his
ideas.
彼の考えには良い面もかなり多い。
・
Air pollution was dealt with in
his
lecture.
大気汚染は彼の講演で扱われた。
・
I gradually discovered what had lain behind
his
odd behavior.
彼がどうしてそんな奇妙な態度をとったか、少しずつわかってきた。
・
She founa it impossible to contain
his
sense of triumph.
彼女は勝ったと思う気持ちを抑えきれないことがわかった。
・
His experiences led him to question
his
beliefs.
自身の体験から彼は自分の信念に疑問を抱くようになりました。
・
I cannot but go to school in
his
car.
彼の車で登校せざるを得ない。
・
She put in thousands of dollars worth of
his
own money.
彼女は多額の自己資金をつぎ込んだ。
・
He put
his
watch on the desk.
彼は腕時計を机の上に置いた。
・
Understanding the pathetic background of the boy does not mean forgiving him for
his
crime.
少年の哀れな身の上を知ったからといって、その罪が許されるものではない。
・
His
business affairs are in good shape.
彼の仕事はうまくいっている。
・
He is in good shape for the man of
his
age.
彼の年齢の男性としては、とても健康です。
・
We were thoroughly satisfied with
his
work.
我々は彼の仕事を見てすっかり満足した。
・
Having been there before, she had no trouble finding
his
way.
彼女はそこに以前行ったことがあるので道に迷うことはなかった。
・
He often has a drink on
his
way home from work.
彼は仕事から家に帰る途中で、たびたびお酒を飲みます。
・
so far as
his
eyes ere concerned, the boy were already an old man.
彼の目に関する限り、少年はすでに老人のようだった。
・
I agreed to
his
proposal.
僕は彼女の提案に同意した。
・
He lay on
his
back looking at the sky.
彼は仰向けに寝て空を見上げていた。
・
His
job is mostly working on different kinds of research projects so it's a lot of math.
彼の仕事は大部分が様々な種類の調査研究プロジェクトへの取り組みで、数学漬けです。
・
T
his
plan is subject to the
his
approval.
このプランは彼の承認を必要とする。
・
He takes
his
dog wherever he goes.
彼はどこに行くにせよ飼い犬を連れていく。
・
She's looking forward to
his
answer.
彼女は彼のの返事を楽しみにいています。
・
He is proud that
his
saving is about five times as large as mine.
彼は貯金が私の5倍もあることを鼻にかけている。
・
He should well be proud of
his
long and accomplished career.
彼は、自分の、長く熟達した経歴をもっと誇るべきです。
・
He was far from being satisfied with
his
job.
彼は仕事に満足するには程遠い。
・
His
daughter is as courteous as any girl I know.
彼の娘はきわめて礼儀正しい女の子だ。
・
He was so surprised at the unexpected deal of
his
company.
彼は、その会社の予想外の取引にとても驚きました。
・
He took full advantage of her stay in New York to improve
his
English.
彼は英語力を伸ばすために、ニューヨーク滞在を大いに利用した。
・
His
pride did not allow him to accept any assistance.
彼はプライドが高すぎていかなる援助を受け入れられなかった。
・
He was absolutely flabbergasted at being deceived by
his
trusted friend.
彼は信頼していた友人の裏切りに愕然とした。
・
He had
his
bag snatched.
彼はカバンをひったくられた。
・
A mugger robbed him of
his
wallet.
強盗が彼から財布を奪った
・
He seems to have written
his
report.
彼はレポートを書いたようだ。
・
I should have taken
his
advice.
私は彼の忠告を聞くべきだったのに。
・
Lucas said that he had finished
his
homework.
ルーカスは宿題が終わったと言いました。
・
He was always afraid of making
his
mother angry.
彼は母親を怒らせないかといつも恐れていた。
・
The little boy was looking for
his
cat
その小さな男の子は彼の猫を探していた。
・
His
family went to see Luke off at the airport.
彼の家族は、空港までルークを見送りに行った。
・
Andrew is doing
his
homework now.
アンドルー今宿題をしています。
・
Tom was deeply disappointed when he was told that he had failed
his
final test.
トムは、彼の最終試験に失敗したと言われた時に、深く失望した。
・
Samuel had driven
his
car for 50 years without an accident until he hit a truck last January.
昨年の1月にトラックにぶつけるまでの50年間、サミュエルは一度も事故をしたことがなかった。
・
Daniel ( drives ) ( to )
his
office every morning.
ダニエルは毎朝車で会社に行きます。
・
Afterward, the woman's husband is discovered dead, having slit
his
throat during the operation.
その後、その女性の夫は死体で発見される。手術している間にのどを掻き切っていたのだ。
・
I wrote
his
address down in my notebook.
私は、自分のノートに彼の住所を書き留めた。
・
It seems that Tom dislikes
his
boss.
トムはボスが嫌いらしい。
・
He got
his
son to do the chores.
彼は息子に雑用をさせた。
・
I think every student ought to have
his
or her own computer.
生徒たちはだれもみな自分のコンピューターを持つべきだと思う。
・
You should have taken on
his
proposition.
あなたは彼の提案は受けるべきだった。
・
She is no less kind than
his
late father used to be.
彼女は亡くなった父親に劣らず親切な人だ。
・
Michael moved
his
chair nearer to the one on which she was sitting.
マイケルは椅子を彼女が座っていた椅子の近くに移動させた。
・
Lisa was much obliged to him for
his
help.
リサは彼に、援助をしてくれたことを大変感謝した。
・
Everyone is entitled to have
his
own opinion.
誰でも自分自身の意見を持つ権利がある。
・
David's friends were unaware of
his
marriage.
デイビッドの友人たちは彼の結婚に気づかなかった。
・
A bad workman blames
his
tools.
弘法筆を選ばず。
・
Taken by surprise, he lost
his
presence of mind.
不意をつかれて、彼は冷静さを失った。
・
Jesus Christ healed the sick through
his
miracles.
イエス・キリストは数々の奇跡により病人たちを治した。
・
The man lied about
his
age.
その男性は年齢を偽っていた。
・
I respect him because he kept singing for people though he lost
his
eyesight.
視力を失ったのに人のために歌い続けたから私は彼を尊敬している。
・
I don’t know whether he does it consciously or not, but I like
his
self-deprecating wit.
彼がそれを意識的にしているのかどうかわかりませんが、私は彼の自嘲的なウィットが好きです。
・
He had never been one to leave food on
his
plate, no matter how it tasted.
彼は決して食べ物を残さない人だった、それがどんな味であっても。
・
The manager has long denied that there are problems within
his
department.
あの部長は、自分の部署に問題があることを長い間否定してきています。
1
2
3
4
5
(
1
/5)
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com