| ・ |
Even if he won't admit it , Tom is to blamed for the damaged done to the car. |
| たとえトムが認めなくとも、車に損害を与えた事には責任がある。 |
| ・ |
The impact predators have on populations of their prey is usually blamed on direct killing. |
| 肉食動物が彼等の餌食の群れに与える強い影響は、通常は直接殺すことにあるとされている。 |
| ・ |
My father scolded me, but it was my brother who was to blame. |
| 私の父は私を叱りました。でも、責められるべきは私の弟だったのです。 |
| ・ |
To make a long story short, he himself was to blame because it was his fault. |
| 話を短くして言うと、それは彼の過失なので、彼自身が責められるべきだ。 |
| ・ |
The teacher blamed him for making the same mistake again and again. |
| 先生は彼が何度も何度も同じミスを犯したと非難した。 |
| ・ |
As far as I understand ,either you or he is to blame for the accident. |
| 僕が理解する限り、あなたか彼がその事故の為に責められるべきだ。 |
| ・ |
I can't help blaming the schools I had in my early years for my education. |
| 私が子どもの頃に受けた学校教育を批判せずにはいられない。 |
| ・ |
He as well as you am to blame. |
| あなたと同様に彼も悪い。 |