be 例文
He will be thirty years old next year.
彼は来年30歳になります。
I'm actually be dying for some food right now!
今すぐ何か食べるものが欲しい!
Be quiet for a minute.
ちょっと静かにしてください。
I'm really sorry. From now on, I'll be careful.
申し訳ありません。 これから気をつけます。
He was destined to be a teacher.
彼は先生になる運命だった。
It's never too late to be who you might have been.
なりたかった自分になるのに遅すぎるなんてことはない。
My father will probably be home before long.
父がもうすぐ帰ってくると思います。
It will be dark before long.
間もなく暗くなる。
I’ll be there in a minute.
すぐ行きます。
Many stars can be seen at night.
夜にはたくさんの星が見られます。
Don't be silly.
ばかなこと言うなよ。バカ言ってんじゃないよ。
That would be a big help.
とても助かるよ。
The best way to go to Yokohama would be to take the bus.
横浜に行くのに一番いい方法は、バスで行くことですね。
The best way to get there would be to go on the taxi.
そこへ行く一番良い方法はタクシーで行くことでしょうね。
I'll be there soon.
すぐ向かうよ。
What do you want to be when you grow up?
大人になったら何になりたいですか?
It may be true for all I know.
それはたぶん本当なんだろう。
My teacher must be a logophile.
僕の先生は言葉好きに違いない。
She must be mental.
彼女は頭がおかしいに違いない。
He's not as young as he used to be.
彼は、昔のようには若くない。
That movie turned out to be better than I had expected.
あの映画は期待していたよりも良かったです。
It would be great if you send the deck to me.
そのプレゼンファイルを送っていただけると大変助かります。
I want to be off at four.
4時に仕事を終えたいのです。(4時に帰りたい)
I'll be waiting for you.
お待ちしていますね。
I'd like you to be my guest.
おごるよ。
I‘m not supposed to be here.
僕は、ここにいるはずじゃないんだ。
He went out of her way to be kind to me.
彼は、自分のことを後回しにしてまで、私に親切にしてくれました。
Someone must be telling lies.
きっと誰かがうそをついているにちがいない。
He has a good reason to be proud of his father.
彼が父のことを誇りに思うのも当然だ。
You can be sure that the word will come up.
その言葉は必ず話題に上るだろうことを確信していいよ。
I used to be out of shape before starting to play golf regularly.
定期的にゴルフを始める前は不健康だった。
British people in general love to be thought of as different from everybody else.
一般に、英国の人々は、他のみんなとは異なると考えてもらうのが好きです。
You don't have to be sorry. I'm sure it is harder for you.
君が悪く思うことはないよ。君の方が辛いだろうからね。
The result of a mistake in temperatures can be food badly burned or terribly under cooked.
温度調節の失敗は,結果としてひどい焼け焦げか熱の通っていないような食べ物となるかもしれません。
Lake Baikal may be the richest lake in the world for its natural beauty as well as for its natural resources.
バイカル湖は自然資源と自然の美しさのために世界で最も豊かな湖であるかもしれません。
It may well be true that he proposed to her.
彼が彼女にプロポーズしたのはどうも本当らしい。
He may well be surprised at the news.
彼がそのニュースを聞いて驚くのも当然だ。
She may well be proud of your daughter.
彼女が娘を自慢するのはもっともだ。
There is agreat deal to be said for his ideas.
彼の考えには良い面もかなり多い。
To make this business succeed, there will have to be more cooperation.
この商売を成功させるためには、もっと協力が必要になるだろう。
Be sensitive to cultural differences.
文化的相違に鋭敏であれ。
I would be grateful if you make a decision.
決断をしていただけると大変助かります。
You deserve to be punished.
あなたは罰を受けて当然だ。
He must be a fool to say so.
そのようにいうなんて彼は愚かだ。
Please be more careful.
もう少し気を付けてください。
Let's go ahead and do it. Nothing will be gained by just waiting.
前へ進んでそれをやろう。待っているだけでは何も得られないだろう。
Everything seems to be in limbo.
すべてが中途半端の状態にあるようです。
That would be unmanageable.
それは不可能ですよ。
So far as I am concerned , the steps you suggest leave nothing to be desired.
私に関する限り、あなたが提案した処置は全く申し分がありません。
Don't be afraid, I won't hurt you.
怖がらないで。私はあなたを傷付けるつもりはないよ。
Don't be afraid to ask for help.
手伝うから気軽に頼んでね。
We seem to have got off the subject we are meant to be discussing.
我々が議論すべき本題から、どうも外れているようだ。
Therefore, the situation can be improved even more by working to promote safer driving habits.
したがって、より安全な運転習慣を促進するように働くことによって、状況をさらに改善することができる。
You seem like a cool person to be friends with.
あなたは、付き合うのによさそうな人ですね。
This seems to be the best solution.
これが一番いい解決策のようだ。
No matter where you are, you must be polite.
どこにいても、礼儀正しくしなくてはなりません。
The Japanese are thought to be a polite people.
日本人は礼儀正しい国民だと思われてる。
He should well be proud of his long and accomplished career.
彼は、自分の、長く熟達した経歴をもっと誇るべきです。
He may well be proud of her father.
彼が父のことを誇りに思うのも当然だ。
All living things must be concerned about their own survival and well-being.
生き物に自身の生存と幸福について関心を持っているに違いありません。
I though it would be courteous to call her by a name when talking to her.
彼女に話しかけるには名前で呼ぶのが礼儀にかなっていると思った。
I want to be home in time for dinner
夕食に間に合うように帰りたい。
Whoever wants to come will be welcomed.
来たがっている人は誰であれ歓迎されるでしょう。
You don't have to be humble.
遠慮する必要はありません。
The story cannot be true.
その話は本当のはずがない。
It can't be true.
本当のはずがない。
She can be a famous singer.
彼女は、有名な歌手の可能性がある。
If you want to be a complete human being,you must understand with your mind and feel with your heart.
完璧な人間になりたいのであれば、頭で理解し、心で感じることだ。
In order to gain the child for confidence, you must be understanding and fair with him.
その子供が自信を得るためには、あなたに理解があり、公平でなければならない。
Based on your purchasing habits, we have some specials you might be interested in.
あなたの購買習慣に基づいて、私たちには、あなたが興味を持つかもしれないいくつかのプレゼントを用意しています。
I can’t be bothered.
めんどくさい。
I can’t be bothered to study English.
英語の勉強するのはめんどくさいな。
I'll try to do better so that he won't be disappointed in me.
彼に見切りをつけられるといけないからもっと努力しよう。
Nearly is used to indicate that something will soon be the case.
「ちかぢか」は何かがまもなく起こることになることを示すために用いられます。
Adequate contact details may be found in the email containing your product ordered.
適切な連絡先の詳細は、あなたの注文商品が記載されているメールのほうに書いてあります。
There exists the possibility that the new telephone pole might not be parallel to the others.
新しい電信柱は他の物と平行になっていない可能性がある。
Please be nice to each other.
仲良くしてください。
E.coli can be passed from person to person
大腸菌は人から人へと感染することがあり得る。
The flowers are now ready to be pollinated.
その花は既に受粉の準備が整っている。
A joke translated from one language into another language sometimes won’t be understood.
ある言語から別の言語に訳されたジョークはときどき理解しがたい。
1 2 3 4 5  (1/5)
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com