about 例文
My mouth is watering just talking about it.
話しているだけでよだれが出そう。
I have a lot about trees.
私は木についてたくさん知っている。
He is in denial about obesity.
彼は肥満について現実を直視していない。
I heard about the class by word of mouth.
クラスのことは口コミで聞きました。
She is ecstatic about receiving the award.
彼女はその賞を受け取る事に有頂天だ。
She knows everything about me.
彼女は私について全て知っています。
I am crazy about reading.
僕は読書に夢中なんだ。
How about you?
君はどんな感じ? あなたはどう?
I don't care about him.
興味ないわ。
How about tomorrow?
明日はどうですか?
How about this one?
こちらはどうですか?
How about going dinner tonight ?
今夜、食事でもどうですか?
How about next monday ?
次の月曜日はどうですか。
How about a couple of coffee with me?
一緒にコーヒーでもどうですか?
I would rather not talk about it.
できればそのことについては話したくありません。
They are all excited about his arrival.
彼らはみんな、彼の到着に興奮している。
It's no use talking about it,
それについて話してもむだです。
I'm sorry about what happened.
起こってしまった事に謝罪します。
Come to think of it, did I tell you about this?
そういえば、これ話してたっけ?
I was about to leave the house.
僕は家を出るところだった。
I’m about to do my homework.
これから宿題をしようと思っています。
I was just about to call you.
今ちょうど電話をするところでした。
He is picky about food.
彼は食べ物の好みにうるさい。
I am picky about small rules.
僕は細かい規則にうるさい。
The young couple complains about the high cost of living in Europe.
その若いカップルはヨーロッパの高い生活費を愚痴っている。
you're an idiot with a hot temper who's about to take a header down the stairwell
お前は短気なアホだな。これから頭から先に階段の下に落ちていく運命にあるんだよ。
I'll think about it.
考えておく。(考えてみるよ)
I've been thinking about it.
それについてずっと考えてきたんだ。
I have thought about it.
それについて考えたことがある。
I have a quick question about the testing phase.
試験の段階について簡単な質問があります。
How about playing tennis with me today ?
今日、僕とテニスはどうですか。
Don't worry about me.
気にしないで。大丈夫よ。
It is useless to worry about the past.
過去のことを心配してもむだだ。
Don't worry about it!
心配はいらないよ!
You don't need to worry about things that have not happened yet.
まだ起こっていないことを心配する必要はありません。
Dog food accounts for about 5 percent of supermarket sales of dry groceries.
ドッグフードは、スーパーマーケットでの乾燥食料品の売上の5%を占めます。
When you think about it, this is where I come from.
よく考えてみれば、自分はここの出身です。
I'm about to fall asleep though.
僕は今にも寝そうなんだけど。
I’m deeply sorry to hear about the death of your friend.
お友達を亡くされたことに対して心よりお悔やみ申し上げます。
Celebrities as well as other airlines expressed their opinions about women’s clothing.
他の航空会社だけでなくセレブも、女性搭乗員の制服について意見を述べた。
I have nothing in common to talk about with my parents.
親と話す共通の話題が無い。
Can I make a suggestion about what to order.
何を注文したらいいか、ご助言しましょうか?
He sounded off about the government.
彼は政府のことで意見をまくしたてた。
I go about preparing to study abroad.
私は語学留学の準備に取りかかっています。
He is in the know about the potential personnel reshuffle.
彼は予想される人事異動に関して情報に通じている。
She seems to know nothing about it.
彼女はそれについて何も知らないようです。
Representative from all the clubs and organizations will set up tables and provide information about their activities.
すべてのクラブ及び組織の代表者は、テーブルを準備して、彼らの活動に関する情報を準備しましょう。
He is proud that his saving is about five times as large as mine.
彼は貯金が私の5倍もあることを鼻にかけている。
Most students were very concerned about the results of their final examinations.
ほとんどの生徒は最終試験の結果を気にかけている。
All living things must be concerned about their own survival and well-being.
生き物に自身の生存と幸福について関心を持っているに違いありません。
She was full of complaints about her husband.
彼女は旦那に不満たらたらであった。
The fact reminds that you know nothing about it.
その事実はあなたがそれについて何も知らないことを気づかせる。
They were disappointed about the election results.
彼らは選挙の結果について失望した。
Knowledge is information and understanding about a subject which a person has, or all people have.
「知識」とはある人が持つか、すべての人が持つある主題に関する情報と理解である。
What are you talking about?
何について話していますか。
If you don't mind, I'd rather not talk about it.
君が、気にしないなら、それについて話さない方がいいと思う。
This is the picture which I was talking about this morning.
これが今朝話していた写真です。
people can get along well without knowing much about language.
人々は 言葉について多くを知らなくてもうまくやって行くことが出来る。
He knows nothing about me.
彼は私について何も知りません。
Michael had no one to talk with about the problem.
マイケルにはその問題について話し合える人がいなかった
If a person or their manner is confident, they feel sure about their own abilities, qualities, or ideas.
もしある人や態度が「自信に満ちている」なら、彼らは自分自身の能力、資質、あるいは考えを確信しているのです。
Shoppers feel good about buying fair trade products.
公正貿易の製品について好感を持ちます。
The lucky people should learn about other people’s hardships and help them if possible.
幸運な人々は、他人の困難を理解して、可能なら救いの手をさしのべるべきだ。
The total operation cost will be about 500 billion yen.
総事業費は約5000億円になる。
Thank you for saying such nice things about me, it makes me feel special and happy!
僕のことをそんなによく言ってくれてありがとう、特別な感じがしてとても嬉しいよ!
Talk about something that annoys you.
あなたを悩ますことについて話してください。
This remark was greeted with silence, which was broken when the girls returned to their talk about people.
この意見が出されたとき一瞬静かになったが、少女たちが人々についての話に戻ると、また賑やかになった。
My husband is very particular about the taste of wine.
私の旦那はワインの味にきわめてうるさい。
Teams from about 100 countries compete. But only 16 teams advance to the finals.
約100カ国からのチームが競います。 しかし、決勝へ進めるのは16チームのみです。
Betty knows about him a little.
ベテイは彼のことを少しだけ知っています。
We don't always agree about everything.
私たちはすべてについて、いつも意見が一致するとは限りません。
The man lied about his age.
その男性は年齢を偽っていた。
About 80 percent of all medicines come from plants.
すべての薬のおよそ80%は植物からもたらされている。
When I visited U.S.A, I was asked many questions about Japanese culture.
私がアメリカを訪れたとき、私は日本文化のことについて多くのことを尋ねられた。
I don't know how to explain about this in English.
これを英語でどのように説明してよいのかわかりません。
Your confession came out of the blue for me. Please give me some time to think about it.
突然の告白だったので、少し考える時間をください。
There is no doubt about the fact being true.
その事実が正しいということについては疑う余地がない。
after about four month and a half。 after 5 decades
~約4カ月半ぶり。~半世紀ぶり
For about 80 years, antibiotics have been winning the war against infections.
約80年間、抗生物質は感染症に対する戦いに勝ってきました。
Did you hear about him?
彼のこと、聞きましたか?
1 2 3  (1/3)
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com