見出し
例文
the apple of one's eye 意味
【慣用句】
1. とっても愛しい人、とっても愛しい存在
"慣用句"の英単語
cast a shadow
悪影響を与える、影を落とす
>
go around in circles
堂々巡りをする、ぐるぐる同じ所を巡る、空..
>
eat up so much of
~のかなりの部分を消費する
>
make shift
なんとかしのぐ、なんとかやりくりする
>
stretch one's money
お金を有効に使う
>
share and share alike
平等に分配する
>
go up in flames
炎上する、焼け落ちる
>
put a price on
~に値段をつける
>
not sleep a wink
一睡もしない
>
go out on a limb
危険を冒す、危ない橋を渡る
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2026 eigonary.com