見出し
例文
the apple of one's eye 意味
【慣用句】
1. とっても愛しい人、とっても愛しい存在
"慣用句"の英単語
shoot the breeze
おしゃべりをする
>
The ship has sailed.
もう後戻りできない、もう終わり
>
anybody’s guess
だれにもわからない、だれにも確実なことは..
>
push someone to the break..
人を極限にまで追い詰める
>
make a solemn promise
固く約束する、真剣な約束をする
>
play dead
死んだふりをする
>
break one's heart
~につらい思いをさせる、胸を張り裂けさせ..
>
turn over a new leaf
心機一転する、改心する
>
take great pains
細心の注意を払う、大変苦労する
>
pop the question
プロポーズする、結婚を申し込む
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com