見出し
例文
the apple of one's eye 意味
【慣用句】
1. とっても愛しい人、とっても愛しい存在
"慣用句"の英単語
put a price on
~に値段をつける
>
hit the air
放映される
>
The same goes for
~についても同じことが言える、~も事情は..
>
save one's neck [skin,bac..
命拾いをする、責任を逃れる
>
get a move on
急ぐ、急いで行く
>
save one's bacon
~の命を救う、被害を危うく免れる、命が助..
>
make a solemn promise
固く約束する、真剣な約束をする
>
go to the dogs
落ちぶれる
>
save someone a trip
人が行かずに済む、人が行く手間が省ける
>
get around someone
人を説き伏せる、自分の意見に同調させる
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com