見出し
例文
save one’s breath 意味
【慣用句】
1. 余計なことは言わない、無駄口を控える
"慣用句"の英単語
run a game on
人をだます、はめる
>
The penny has dropped
意味がやっと分かった、納得できた
>
change hands
所有者が変わる、持ち主が変わる
>
lock up one’s feelings
感情を抑える
>
It remains to be done if ..
~かどうかはこれからのことだ
>
born with a silver spoon ..
富貴に生まれる
>
pass with flying colors
見事に成功する、大成功を収める
>
make a mountain out of a ..
ささいなことを大げさに言う、誇張する
>
run the show
仕事を仕切る、運営する、経営する、主導権..
>
I live out of a suitcase.
いつも旅行している、各地を転々とする、出..
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com