the 例文
People lined up outside the theater for the premiere.
試写会のために劇場の外に人々が並びました。
The café was filled with people enjoying coffee and conversation.
カフェはコーヒーや会話を楽しむ人々でいっぱいでした。
People have different opinions on the best way to tackle climate change.
気候変動に対処する最善の方法について、人々は異なる意見を持っています。
The museum exhibits showcased the history of the indigenous people.
博物館の展示物は先住民の歴史を紹介しました。
The artist's work inspired people to see the world in a new light.
その芸術家の作品は人々に世界を新たな視点で見るよう刺激しました。
New York City is one of the largest cities in the USA.
ニューヨーク市はアメリカで最も大きな都市の一つです。
The USA is known for its iconic landmarks like the Statue of Liberty.
アメリカは自由の女神像のような象徴的なランドマークで知られています。
The USA has 50 states.
アメリカ合衆国には50の州がある。
The USA is home to many famous national parks like Yellowstone.
アメリカにはイエローストーンのような有名な国立公園がたくさんあります。
The USA celebrates Independence Day on July 4th.
アメリカは7月4日に独立記念日を祝います。
The USA has a rich history of jazz music.
アメリカにはジャズ音楽の豊かな歴史がある。
NASA is based in the USA and leads space exploration efforts.
NASAは米国に拠点を置き、宇宙探査活動を主導しています。
The USA is a leading global economy.
米国は世界経済をリードする国です。
The USA has a diverse landscape, from beaches to mountains.
アメリカはビーチから山まで、さまざまな景観を持っています。
Baseball is considered the national pastime in the USA.
アメリカでは野球は国民的娯楽と考えられています。
The USA is known for its fast-food culture.
アメリカはファストフード文化で知られています。
The White House is the official residence of the President of the USA.
ホワイトハウスはアメリカ合衆国大統領の官邸です。
The USA played a significant role in World War II.
アメリカは第二次世界大戦で重要な役割を果たしました。
The USA is often referred to as "the land of opportunity.
アメリカはしばしば「機会の国」と呼ばれています。
Seoul is the capital city of South Korea.
ソウルは韓国の首都です。
The Korean War lasted from 1950 to 1953.
朝鮮戦争は1950年から1953年まで続きました。
The Demilitarized Zone (DMZ) separates North and South Korea.
非武装地帯(DMZ)は韓国と北朝鮮を隔てています。
Incheon International Airport is one of the busiest airports in the world.
仁川国際空港は世界で最も混雑している空港の一つです。
The Korean Peninsula is located in East Asia.
朝鮮半島は東アジアに位置しています。
The Korean flag is called the Taegeukgi.
韓国の国旗は太極旗と呼ばれています。
China is the most populous country in the world.
中国は世界で最も人口の多い国です。
Beijing is the capital city of China.
北京は中国の首都です。
The Great Wall of China is a famous landmark.
万里の長城は有名なランドマークです。
The Forbidden City is located in Beijing, China.
紫禁城は中国の北京にあります。
The Yangtze River is the longest river in China.
長江は中国で最も長い川です。
The Three Gorges Dam is the largest hydroelectric dam in China.
三峡ダムは中国最大の水力発電ダムである。
The Silk Road was an ancient trade route that connected China to Europe.
シルクロードは、中国とヨーロッパを結ぶ古代の貿易ルートでした。
The panda is a national symbol of China.
パンダは中国の国家シンボルです。
The Chinese zodiac has twelve animal signs.
干支には12の動物の星座があります。
The Qingming Festival is a traditional holiday in China for honoring ancestors.
清明祭は中国の伝統的な祝日であり、先祖を称えるためのものです。
The Shinkansen is a high-speed rail system in Japan.
新幹線は日本の高速鉄道です。
Tokyo is the capital city of Japan.
東京は日本の首都です。
The Japanese language uses three writing systems: kanji, hiragana, and katakana.
日本語には漢字、ひらがな、カタカナの3つの書き方がある。
The Hiroshima Peace Memorial Park commemorates the atomic bombing during World War II.
広島平和記念公園は第二次世界大戦中の原爆投下を記念しています。
Mount Fuji is the highest peak in Japan.
富士山は日本で一番高い峰です。
The cherry blossom festival attracts visitors from around the world to Japan.
この桜祭りは世界中から日本に観光客を呼び寄せます。
Traditional music often reflects the cultural heritage of a society.
伝統音楽はしばしば社会の文化遺産を反映しています。
Traditional clothing reflects the climate and culture of a region.
伝統的な服装は、地域の気候や文化を反映しています。
We can express ourselves through the arts.
私達は芸術を通して自分自身を表現することができます。
Love is often described as the most powerful emotion.
愛はしばしば最も強力な感情として表現されます。
Music has the power to evoke deep emotions.
音楽には深い感情を呼び起こす力がある。
Regret is an emotion felt when one wishes to change the past.
後悔とは、過去を変えたいときに感じる感情です。
Relief is the feeling of comfort after a period of stress or anxiety.
安堵とは、ストレスや不安の期間の後に感じる安らぎのことです。
Nostalgia is a bittersweet emotion triggered by memories of the past.
郷愁は過去の記憶によって引き起こされるほろ苦い感情である。
We can feel the brightness and sadness of Okinawa.
私達は沖縄の明るさと悲しみとを感じることができます。
She had an emotional reaction to the news.
彼女はそのニュースに対して感情的な反応を見せた。
His speech was deeply emotional and moved the audience.
彼の演説は非常に感情的で聴衆を感動させました。
The song has a powerful emotional impact.
この曲は感情的に強い影響を与えています。
The story had a strong emotional resonance for me.
その話は私にとって強い感情的な共鳴をもたらしました。
The play explores complex emotional themes.
その劇は複雑な感情のテーマを探求する。
The movie was praised for its emotional depth.
その映画は感情的な深さで称賛されました。
She found it hard to cope with the emotional strain of the divorce.
彼女は離婚の精神的な負担に対処するのが難しいことに気付いた。
The movie's ending was so sad that it made me cry.
彼女は親友が引っ越したとき悲しんでいました。
The movie's ending was so sad that it made me cry.
その映画の結末はとても悲しく、私を泣かせました。
He looked sad when he didn't receive the job offer.
彼は内定をもらえなかったとき悲しそうな顔をしました。
The news of his passing left us all feeling very sad.
彼が亡くなったという知らせは私たち全員を非常に悲しくさせました。
The song's lyrics are quite sad but beautiful.
その歌の歌詞はとても悲しいが美しい。
She wore a sad expression after hearing the bad news.
その悪い知らせを聞いて彼女は悲しそうな表情をしました。
The sad melody of the piano piece evoked strong emotions.
そのピアノ曲の悲しい旋律は強い感情を呼び起こしました。
The empty playground seemed strangely sad.
何もない遊び場が妙に悲しく見えました。
The sad story touched the hearts of everyone who read it.
その悲しい物語はそれを読んだすべての人の心に感動を与えました。
The sad reality is that not everyone has enough to eat.
残念なことに、誰もが十分に食べることができるわけではありません。
The saddest part of the movie was when the main character died.
この映画で一番悲しかったのは、主人公が亡くなったときです。
The painting depicted a desolate landscape, evoking a sense of sadness.
その絵は荒涼とした風景を描き、悲しみを呼び起こしました。
Seeing the smile on her face brought him happiness.
彼女の笑顔を見て、彼は幸せになりました。
The sound of children's laughter filled the room with happiness.
子供たちの笑い声が部屋を幸せでいっぱいにしました。
Spending time with loved ones is the key to happiness.
愛する人と過ごす時間が幸せの鍵です。
The warm sunshine on a beautiful day brings happiness.
美しい日の暖かい日差しが幸せをもたらします。
Expressing gratitude for the little things can lead to happiness.
些細なことに感謝の気持ちを表すことが幸せにつながる。
Music has the power to make people happy.
音楽には人を幸せにする力がある。
The feeling of accomplishment brings happiness.
達成感は幸せをもたらします。
Taking a walk in the park makes me happy.
公園を散歩することは私を幸せにします。
I regret not speaking up when I had the chance.
機会があったときに声を上げなかったことを後悔しています。
His instinct for survival kicked in when he saw the danger.
彼は危険を見て生存本能が高まった。
She followed her instincts and ended up finding the solution.
彼女は本能に従い、解決策を見つけることになりました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (40/43)
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com