見出し
例文
take 例文
・
Our company was
take
n over by our rival.
私達の会社はライバル会社に買収された。
・
I can't
take
it when people play really loud music.
すごく大きい音で弾かれると耐えられない。
・
The sea looked so beautiful that they
took
my breath away.
海がすごくきれいで息をのむほどだった。
・
I'll
take
a chance.
いちかばちかだわ。
・
You should
take
your time.
ゆっくり考えたほうがいいよ。(ゆっくりやって)
・
Why don’t you
take
an Chinese class?
中国の授業を取ってみたら?
・
I’ll just
take
a taxi home.
タクシーで帰る。
・
Why do prisoners
take
the risk?
なぜ囚人は危険を冒すのか ?
・
It
take
s a long time to figure out how to handle a complicated problem.
複雑な問題の処理の仕方を理解するのには長い時間がかかる。
・
I’ll
take
a couple of questions.
いくつかの質問を受け付けます。
・
Don't
take
it so seriously.
そんなに真剣に受け取らないで。
・
She doesn't
take
me seriously.
彼女は僕を相手にしてくれない。
・
I decided to
take
a vacation.
休暇をとることにした。
・
The best way to go to Yokohama would be to
take
the bus.
横浜に行くのに一番いい方法は、バスで行くことですね。
・
It only
take
s one hour to get there.
たった1時間でそこに行けますよ。
・
It'll
take
2 hours to get to the station.
駅まで2時間かかります。
・
May I
take
your order?
何になさいますか。
・
I didn't like her
taking
all the credit.
私は彼女が手柄を独り占めするのが気に入らなかった。
・
I can’t
take
all the credit.
私は手柄を独り占めすることは出来ません。
・
I feel like
taking
a little healthful recreation.
少し健康的な気晴らしをしたいと思います。
・
You
take
after your mother.
あなたはあなたのお母さんに似ています。
・
Your father
take
s after your grandfather.
あなたの父はあなたの祖父に似ています。
・
The award ceremony will
take
place during the TOUR Championship.
授賞式はツアー選手権の期間中に行われる。
・
Please
take
off your shoes.
靴を脱いでください。
・
Could you
take
a picture of me?
写真撮ってもらえますか?
・
Parents should
take
an active role in determining what sports their children play.
子供がどのスポーツをするのか決定する際、親は積極的に手助けしてやるべきだ。
・
Take
my word for it.
私の言うことを信じて。(本当だよ)
・
Take
your coat in case it rains.
雨が降るといけないからコートを持って行きなさい。
・
You need to
take
your bus fare with you on the tour.
その旅にはバスの運賃を持って行く必要があります。
・
I'll
take
it under advisement.
それについてよく考えておくよ。
・
Thank you for
taking
time out of busy schedule for us.
私たちのためにお忙しいスケジュールの中から時間を割いて下さって有難うございます。
・
Take
everything into account to decide which university to enter.
どの大学に進むかを決めるには、あらゆることを考慮しなさい。
・
It will
take
at most 10 minitues to walk there.
そこに歩くまでに多くても10分しかかからないだろう。
・
Have you managed to
take
it easy?
落ち着いてなんとかできた?
・
Take
the subway going to the north , Which is bound for Shibuya.
北行きの地下鉄に乗りなさい、それは渋谷行きです。
・
He
took
command of the base early on in the battle.
彼はその戦闘の早い段階で基地の指揮を取った。
・
I
took
it for granted.
私はそれを当たり前と思った。
・
He
took
her for granted to dump him.
彼は彼女が彼を捨てたのは当然だと受け取った。
・
We
take
it for granted that it is all right to do as others do.
我々は他の人がやってるようにやるのが正しいのだと思い込んでいる。
・
I
took
everything for granted.
私はすべてを当たり前のように考えていました。
・
You mustn't
take
it for granted that he is loyal to you.
あなたは、彼があなたに忠実であることを当然だと思ってはいけません。
・
Thank you for
taking
the trouble to reply.
わざわざ返事をくださってありがとうございます。
・
She
took
an urgent step to tackle with the problem.
彼女は、その問題に取り組むために、緊急処置を講じました。
・
You must
take
the first step now.
今、第一歩を踏み出さなければなりません。
・
I have decided to
take
a formal step of appealing to the court.
法廷に訴えるという正式の措置をとることに決めました。
・
We must
take
whatever steps are necessary.
私たちはあらゆる必要な手段を講じなくてはならない。
・
We should
take
up the issue at the next meeting.
我々は次の会議でこの問題を取り上げるべきです。
・
I’ll
take
you up on that offer!
あなたの申し出を引き受けます!
・
It is fact that more men than women
take
up science as major subject in college or as a profession.
女性より男性の方が大学で主要科目として、あるいは職業として科学を取ることは事実である。
・
you're an idiot with a hot temper who's about to
take
a header down the stairwell
お前は短気なアホだな。これから頭から先に階段の下に落ちていく運命にあるんだよ。
・
She
took
over control of the school.
彼女が学校を担当することになった
・
Let me
take
you down.
君を連れて行く。
・
I’ll
take
you down to the airport.
空港までにつれて行ってあげるよ。
・
What's your
take
on it?
それについての君の意見は?
・
It
take
s on a deeper meaning.
それはもっと深い意味を持っている。
・
Can you
take
on the work?
その仕事を請け負ってくれますか。
・
The bus stopped and
took
on several passengers.
バスが停車し、数人の乗客を乗せた。
・
Please let me
take
a look at the picture.
その写真を私に一目見せてください。
・
I've just
take
n a look at the pamphlet.
たった今パンフレットをちらりと見ました。
・
When I arrived at the airport, the plane had already
take
n off.
空港に着い時にはその飛行機は既に離陸していた。
・
What time does the plane
take
off ?
飛行機はいつ離陸しますか?
・
I
took
a day off yesterday.
昨日、会社を休んだんだ。
・
I can't
take
my eyes off you.
あなたから目を離せない。
・
Take
care that you do not break the eggs.
あなたが卵を割らないということを注意せよ。
・
Take
care that the baby doesn't touch the picture.
赤ん坊が絵にさわらないように注意しなさい。
・
Take
the street which goes to the left.
左の方へ曲がっている道を進んでください。
・
Take
the street which turns to the right.
右方向へ曲がっている道を進んでください。
・
take
an enormous toll
莫大な被害を与える
・
take
an economic toll
経済的に大打撃を与える
・
take
(an) emotional toll
精神的な被害をもたらす
・
Please
take
this away.
下げてもらえますか?
・
Could you
take
these away, please?
これらを下げていただけますか?
・
I hope you can
take
away something from this lecture。
このレクチャーから何か学んでくれたらいいな。
・
The boy
took
my bag away from me, and disappered in a crowd.
その少年は、私のバッグを持ち去り、人ごみに消えてしまった。
・
I have been
taking
piano lessons.
ピアノをずっと習い続けている。
・
Now I'd like to
take
your temperature and pulse.
これから体温と心拍を計ります。
・
How often should I
take
the medicine you gave me?
私に処方した薬はどのくらいの頻度で飲めばいいですか?
・
Take
the white pills three times a day after every meal.
白い錠剤は一日三回、毎食後飲みなさい。
・
This plant
took
root and began to grow.
この植物は根づいて、成長し始めました。
・
That American fashion did not
take
root in Japan.
あのアメリカのファッションは日本には根付かなかった。
1
2
3
4
(
1
/4)
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com