| ・ |
Employees entrusted with keys are expected to turn them in at the start of their last shift. |
| 鍵を預かる従業員は、最終シフト勤務開始時に返却しなければならない。 |
| ・ |
The department of human resources prints a new directory of employee telephone numbers every six months. |
| 人事部は6か月ごとに従業員の新しい電話番号簿を印刷します。 |
| ・ |
The new president seems to have been welcomed by the employees. |
| 新しい社長は従業員に歓迎されたようだ。 |
| ・ |
The salary increases awarded by the committee fell short of what the employees had expected. |
| 委員会から下された給料の増加額は、従業員が期待したものを下回った。 |
| ・ |
If there is an increase in an employee's capability, the system provides for promotion in terms of job qualification grade. |
| 従業員の能力が高まっているような場合には、その制度は、職能資格等級という面で昇進を規定している。 |
| ・ |
Employees scheduling vacation leave of one full week or more must obtain permission from thi |
| 1週間またはその以上の休暇を予定している従業員は事前に上司の許可を得なければならない。 |
| ・ |
On what grounds, if any , do executives deserve to make that much more than their employees? |
| 経営幹部が自分たちの従業員よりもそんなに沢山稼ぐに値する根拠は、もしあるとしたら、何でしょうか。 |
| ・ |
The employees were idle during the strike. |
| 従業員たちは、ストライキ中は働かなかった。 |
| ・ |
Employees must attend the seminar. |
| 従業員はそのセミナーに出席しなければならない。 |
| ・ |
For nearly 50 years, the health and safety of our employees and customers has been our priority. |
| 約50年の間、従業員とお客様の健康と安全が私達の優先事項です。 |
| ・ |
We are taking every step to ensure our employees and customers are safe. |
| 私達は従業員とお客様の安全を保証するためにあらゆる手立てを講じています。 |
| ・ |
With more than 100,000 employees across the country, we are taking this issue seriously and will continue to respond. |
| 全国の100,000人以上の従業員とともに、この問題を深刻に受け止め、引き続き対応していきます。 |
| ・ |
The company's most valuable asset is its employees.
|
| その会社の最も貴重な資産は従業員です。 |
| ・ |
The company offers financial incentives to employees.
|
| その会社は従業員に財政的なインセンティブを提供しています。
|
| ・ |
The company values employees who are tolerant and respectful.
|
| その会社は寛容で礼儀正しい従業員を大切にしています。
|
| ・ |
The employees lodged a formal complaint with HR.
|
| 従業員は人事部に正式な苦情を申し立てた。
|
| ・ |
The company sends out weekly updates to employees.
|
| その会社は毎週従業員に最新情報を送信する。
|
| ・ |
The employer values employee feedback and suggestions.
|
| 雇用主は従業員のフィードバックと提案を重視します。
|
| ・ |
The employer invests in employee training and development.
|
| 雇用主は従業員の教育と開発に投資します。
|
| ・ |
The employer implements innovative employee wellness programs.
|
| 雇用主は革新的な従業員福祉プログラムを実施しています。
|
| ・ |
The employer recognizes and celebrates employee achievements. |
| 雇用主は従業員の業績を認め、祝います。
|
| ・ |
The employee values work-life balance.
|
| 従業員は仕事と生活のバランスを大切にします。
|
| ・ |
The employee strives for continuous improvement.
|
| 従業員は継続的な改善に努めています。
|
| ・ |
The employee assists colleagues with their tasks.
|
| その従業員は同僚の仕事を手伝います。
|
| ・ |
The employee communicates effectively with clients.
|
| 従業員は顧客と効果的にコミュニケーションをとる。
|
| ・ |
The employee maintains a positive attitude at work.
|
| その従業員は職場で前向きな態度を取り続けています。
|
| ・ |
The employee adheres to deadlines and targets.
|
| 従業員は期限と目標を順守します。
|
| ・ |
The employee attends company meetings regularly.
|
| その従業員は定期的に会社の会議に出席します。
|
| ・ |
The employee receives constructive feedback from supervisors.
|
| 従業員は上司から建設的なフィードバックを受け取ります。
|
| ・ |
The employee adapts quickly to changing circumstances.
|
| 従業員は変化する状況に素早く適応します。
|
| ・ |
The employee takes initiative in problem-solving.
|
| 従業員は率先して問題解決に取り組んでいます。
|
| ・ |
The employee represents the company with integrity and pride. |
| 従業員は誠実さと誇りを持って会社を代表しています。
|
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
, |
| , |
| ・ |
The workforce comprises employees from diverse backgrounds.
|
| 労働力は、さまざまな背景を持つ従業員で構成されています。
|
| ・ |
I'm a company employee. |
| 私は会社員です。 |
| ・ |
The company invests in employee training and development.
|
| その会社は従業員の教育と開発に投資しています。
|
| ・ |
The company values feedback from employees and customers.
|
| 同社は従業員や顧客からのフィードバックを重視しています。
|
| ・ |
They give their employees bonuses every year.
|
| 彼らは毎年従業員にボーナスを支給します。
|