見出し
例文
steal the show 意味
【慣用句】
1. 人気をさらう、主役を食う
"慣用句"の英単語
I feel it in my bones.
直感でわかる
>
hit the roof
激怒する、頭にくる
>
nip ~ in the bud
~を未然に防ぐ、初期の段階で食い止める
>
be a blot on the landscap..
景観を損なう
>
take it easy on
~にお手柔らかにする、~に手加減にする、..
>
have one's finger on
~に詳しい、実状に通じている、正確につか..
>
keep early hours
早寝早起きをする
>
keep one's chin up
元気を出す、気落ちしない、元気を失わない
>
be in bad shape
調子が悪い、体調が悪い、ひどい状態だ
>
If worst comes worst
最悪の事態になったら
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2026 eigonary.com