見出し
例文
shoot from the hip 意味
【慣用句】
1. よく考えずに言う、衝動的に反応する
"慣用句"の英単語
barking up the wrong tree
検討違い、お門違い
>
what it takes to do
doするのに必要なもの
>
get one’s money’s worth
元をとる、値段に見合うだけの価値を得る
>
take a quick look
ざっと目を通す
>
save someone a trip
人が行かずに済む、人が行く手間が省ける
>
make oneself available
時間を空ける、相手に応じる、都合をつける
>
drop the L bomb on someon..
~に愛を告白する
>
put oneself in one's shoe..
~の立場でなってみる、~の立場で考える
>
fly by the seat of one's ..
勘や経験で判断や処理する
>
water over the dam
過ぎてしまったこと、水に流す
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2026 eigonary.com