見出し
例文
ring a bell 意味
【動詞】
1.
心当たりがある、聞き覚えがある、ピンとくる
・ 類義語:
take a hint
ring a bellとは
「ring a bell」とは、何かを覚えている、何かを思い出す、聞いたことがある、という意味のイディオムです。具体的には、特定のトピックや情報に触れたときに、以前に聞いたり経験したりしたことを思い出したときに使われます。例えば、「That name rings a bell.」と言うと、その名前はどこかで聞いたことがある、またはその名前をどこかで見たことがあるという意味になります。
ring a bell 例文
・
The name doesn’t
ring a bell
.
その名前を聞いてもピンときません。
・
She asked if I know Ken but the name doesn’t
ring a bell
.
彼女にケンを知っているかと聞かれましたが、名前を聞いてもピンときませんでした。
・
The name of the restaurant rings a bell, but I can't remember if I've actually eaten there before.
そのレストランの名前は聞いたことがあるけど、実際にそこで食事したか覚えていないな。
・
His face doesn't
ring a bell
, but his voice sounds familiar. Maybe I've heard him on the radio.
彼の顔は見覚えがないけど、声はわかる。ラジオで彼の声を聞いたことがあるかもしれない。
・
Does the name John Smith
ring a bell
? He used to work in our department a few years ago.
ジョン・スミスという名前は聞き覚えがありますか?彼は数年前に私たちの部門で働いていました。
"慣用句"の英単語
take to heart
~を真剣に受け止める、~を心に留める
>
swear on my mother's grav..
間違いなくと誓う、間違いない、間違いなく..
>
king's ransom
大金、巨額の金、莫大なお金
>
put aside some money
少し貯金をして置く
>
corner a market
市場を独占する
>
sell oneself short
自分を安売りする、自分を過小評価する
>
hold one's own
負けない、屈しない、持ちこたえている
>
take credit
自分の手柄にする、自分のおかげにする
>
go pale as ashes
真っ青になる
>
think outside the box
既成概念にとらわれず考える、新しく独創的..
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2026 eigonary.com