見出し
例文
ring a bell 意味
【動詞】
1.
心当たりがある、聞き覚えがある、ピンとくる
・ 類義語:
take a hint
ring a bellとは
「ring a bell」とは、何かを覚えている、何かを思い出す、聞いたことがある、という意味のイディオムです。具体的には、特定のトピックや情報に触れたときに、以前に聞いたり経験したりしたことを思い出したときに使われます。例えば、「That name rings a bell.」と言うと、その名前はどこかで聞いたことがある、またはその名前をどこかで見たことがあるという意味になります。
ring a bell 例文
・
The name doesn’t
ring a bell
.
その名前を聞いてもピンときません。
・
She asked if I know Ken but the name doesn’t
ring a bell
.
彼女にケンを知っているかと聞かれましたが、名前を聞いてもピンときませんでした。
・
The name of the restaurant rings a bell, but I can't remember if I've actually eaten there before.
そのレストランの名前は聞いたことがあるけど、実際にそこで食事したか覚えていないな。
・
His face doesn't
ring a bell
, but his voice sounds familiar. Maybe I've heard him on the radio.
彼の顔は見覚えがないけど、声はわかる。ラジオで彼の声を聞いたことがあるかもしれない。
・
Does the name John Smith
ring a bell
? He used to work in our department a few years ago.
ジョン・スミスという名前は聞き覚えがありますか?彼は数年前に私たちの部門で働いていました。
"慣用句"の英単語
the jewel in one's crown
最も素晴らしいもの、輝かしいもの、白眉、..
>
kill someone with kindnes..
ありがた迷惑をする、親切にしすぎて相手を..
>
as the world goes
世間並みには
>
bear in mind
覚えておく、心に留めておく、肝に銘じる
>
lose in a brown study
物思いにふけってわれを忘れる
>
take it easy on
~にお手柔らかにする、~に手加減にする、..
>
swear on my mother's grav..
間違いなくと誓う、間違いない、間違いなく..
>
anybody’s guess
だれにもわからない、だれにも確実なことは..
>
knock someone down for th..
~を徹底的にやっつける、~をノックアウト..
>
give a ride
車で送る、車で送ってあげる
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com