見出し
例文
red-carpet treatment 意味
【慣用句】
1. 盛大な歓迎、丁重なもてなし
"慣用句"の英単語
have a sharp tongue
きつい言い方をする、毒舌だ、辛らつである
>
brave the elements
悪天候にも恐れない、風雨に立ち向かう
>
show someone the door
人に出ていけと言う
>
have the runs
下痢をする
>
cut the cheese
おならをする、屁をこく
>
have butterflies in one's..
落ち着かない、緊張する、胃がきりきりする..
>
red-carpet treatment
盛大な歓迎、丁重なもてなし
>
be taken [caught] short
不意打ちを食う
>
dish out flattery
お世辞をたっぷり並べる
>
a dog in the manger
意地の悪い人
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com