見出し
例文
put oneself in one's shoes 意味
【慣用句】
1. ~の立場でなってみる、~の立場で考える
"慣用句"の英単語
big time
絶好調な時、一流の人、大物
>
chop and change
ぐらぐら変える、よく気が変る、突然変わる..
>
under the radar
目立たないように
>
keep one's ears open
聞き耳をたてる、アンテナを張っておく
>
have egg on one's face
面目を失わせる
>
get one’s money’s worth
元をとる、値段に見合うだけの価値を得る
>
turn over a new leaf
心機一転する、改心する
>
make a big difference
大きな違いを生む、大きな影響を及ぼす、ず..
>
do somebody good
役に立つ
>
have the runs
下痢をする
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2026 eigonary.com