見出し
例文
put oneself in one's shoes 意味
【慣用句】
1. ~の立場でなってみる、~の立場で考える
"慣用句"の英単語
have a sharp tongue
きつい言い方をする、毒舌だ、辛らつである
>
out of shape
運動不足、不健康、健康状態がよくない、体..
>
fall behind in
遅れを取る、遅れる
>
hit the peak
頭打ちになる
>
swear to God
間違いなく本当です
>
get caught up with
~に巻き込まる
>
come under scrutiny
監視下に置かれる
>
all bark and no bite
口先ばかり、口先だけ
>
corner a market
市場を独占する
>
think on one’s feet
素早い判断をする、即戦力になる
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com