見出し
例文
put oneself in one's shoes 意味
【慣用句】
1. ~の立場でなってみる、~の立場で考える
"慣用句"の英単語
on one's radar
視野に入って、注意を払って
>
fork in the road
分かれ道、Y字路
>
put simply
簡単に言えば、要するに、ひらたく言えば
>
hit a bump in the road
一時的な問題につまずく、乗り越えられる小..
>
blow the whistle
内部告発をする
>
come ahead of
~より優先される
>
take a while
しばらく時間がかかる
>
drive someone crazy
頭をおかしくさせる、人を駆り立てる、気を..
>
keep one's ears open
聞き耳をたてる、アンテナを張っておく
>
deliver the goods
期待にこたえる、期待にそう、約束を果たす
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2026 eigonary.com