見出し
例文
pay the piper 意味
【慣用句】
1. 費用を負担する、金を払う
"慣用句"の英単語
catch one's eye
目に止まる、目を引く、目に留まる
>
barking up the wrong tree
検討違い、お門違い
>
go into circulation
出回る、流通する、流布される
>
under the cosh
手も足も出なくて、せかされて
>
be at one's wits' end
困り果てている、なす術がない
>
think big
大きく考える、大きなことを考える
>
wear one’s heart on one’s..
感情を率直に表す、感情を露骨に表に出す
>
make a face
顔をゆがめる、顔をしかめる、嫌な顔をする..
>
get a lot out of
~を有意義にする、~から多くを得る
>
get to the point
核心を突く、要点を言う、核心に触れる
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2026 eigonary.com