見出し
例文
pay the piper 意味
【慣用句】
1. 費用を負担する、金を払う
"慣用句"の英単語
as cool as a cucumber
冷静に、非常に冷静で
>
make a mountain out of a ..
ささいなことを大げさに言う、誇張する
>
It remains to be done if ..
~かどうかはこれからのことだ
>
talk behind one's back
陰口を言う
>
push someone to the break..
人を極限にまで追い詰める
>
never lift a finger
何も手伝わない、何一つやらない、努力しな..
>
as the old saying goes
諺ことわざにあるとおり
>
If worst comes worst
最悪の事態になったら
>
cash on arrival
着払い、着荷払い、現金引き換え
>
come under pressure
圧力がかかる
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com