見出し
例文
over the hill 意味
【慣用句】
1. 中年過ぎの、盛りを過ぎた、峠を越えて
"慣用句"の英単語
I feel it in my bones.
直感でわかる
>
compare apples and orange..
比較にならないものを比較する、まったく違..
>
have it in for
~に悪意を抱く、~に恨みを抱く
>
off the top of one’s head
思いつきで、即座に、十分に考えずに、勘に..
>
walk the plank
地位を退く、役職を退く、詰め腹を切らされ..
>
stand on one's own feet
独立する、自立している、自立心をもつ、巣..
>
goes a long way
役に立つ
>
be flooded with
~で溢れている、~圧倒されている
>
save one’s breath
余計なことは言わない、無駄口を控える
>
take cover
身を隠す、隠れる
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com