| ・ |
The employees lodged a formal complaint with HR.
|
| 従業員は人事部に正式な苦情を申し立てた。
|
| ・ |
She's never afraid to voice her complaints.
|
| 彼女は自分の不平を言うことを決して恐れません。
|
| ・ |
She filed a formal complaint with the company.
|
| 彼女はその会社に正式な苦情を提出しました。
|
| ・ |
His complaint was promptly addressed by customer service.
|
| 彼の苦情は顧客サービスによって迅速に対処されました。
|
| ・ |
The restaurant manager apologized for the customer's complaint.
|
| レストランのマネージャーは、お客様の苦情について謝罪しました。
|
| ・ |
We received a complaint about the noise last night.
|
| 昨夜、騒音について苦情がありました。
|
| ・ |
Please fill out this form to register your complaint.
|
| 苦情を登録するためにこの用紙に記入してください。
|
| ・ |
The customer's complaint was resolved to their satisfaction.
|
| お客様の苦情は満足のいく解決ができました。
|
| ・ |
Her complaint was about the lack of cleanliness in the restroom.
|
| 彼女の不満は、トイレの清潔さが足りないことでした。
|
| ・ |
The teacher listened attentively to the student's complaint.
|
| 先生は生徒の不平を注意深く聞きました。
|
| ・ |
The company received multiple complaints about the product.
|
| その会社は製品について複数の苦情を受けました。
|
| ・ |
He expressed his complaint in a polite and respectful manner.
|
| 彼は自分の不満を礼儀正しく敬意をもって表現しました。
|
| ・ |
The complaint was resolved through mediation.
|
| その苦情は調停によって解決されました。
|
| ・ |
The restaurant owner addressed the complaint immediately.
|
| レストランのオーナーはすぐに苦情に対処しました。
|
| ・ |
The customer's complaint highlighted a flaw in the system.
|
| お客様の苦情は、システムの欠陥を浮き彫りにしました。
|
| ・ |
The complaint was deemed unfounded after investigation.
|
| 調査の結果、その申し立ては根拠がないと見なされました。
|
| ・ |
Your complaint has been logged, and we will investigate further.
|
| お客様の苦情は記録されました。そしてさらに調査を行います。
|