見出し
例文
come to one’s senses 意味
【慣用句】
1. 目を覚ます、正気に戻る
・ 類義語:
wake up
、
come to one's senses
"慣用句"の英単語
put in long hours
長時間働く、勤務時間が長くなる
>
pull one's leg
冗談を言う、からかう、ふざけてる
>
think outside the box
既成概念にとらわれず考える、新しく独創的..
>
cross the line
一線を越える、許容される範囲を超える言動..
>
make it big
大成功する
>
eat one's heart out
心がひどく痛む
>
the tip of the iceberg
氷山の一角
>
muddy the water
~を泥だらけにする、濁らせる、~を不明確..
>
king's ransom
大金、巨額の金、莫大なお金
>
pull strings
陰で操る、陰で糸を引く、裏から手を回す
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com