見出し
例文
come to one’s senses 意味
【慣用句】
1. 目を覚ます、正気に戻る
・ 類義語:
wake up
、
come to one's senses
"慣用句"の英単語
talk behind one's back
陰口を言う
>
paint the town red
大騒ぎをする、盛り場を回る、飲んで浮かれ..
>
I'll give you a rain chec..
また今度誘います
>
miss the bus
チャンスを逃す、好機を逃す、しくじる
>
rock the boat
平地に波乱を起こす、事を荒立てる、波風を..
>
have the nerve to do
~する気がある、~する気がある
>
rub elbows with
~と交際する、有名人などと交わる、交わる
>
be in bad shape
調子が悪い、体調が悪い、ひどい状態だ
>
put to sleep
動物などを安楽死させる、人を眠らせる
>
come to one’s senses
目を覚ます、正気に戻る
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2026 eigonary.com