見出し
例文
a ball of fire 意味
【慣用句】
1. 腕利き、精力的な人
"慣用句"の英単語
I feel it in my bones.
直感でわかる
>
in the nick of time
ぎりぎりのところで、ぎりぎりで
>
bread and butter
生計、生活の糧、生計の手段
>
bottle up one’s feelings
感情を抑える
>
make a believer out of
~考え方を変える、~をしっかり納得させる
>
have it in for
~に悪意を抱く、~に恨みを抱く
>
keep something under your..
~を内緒にしておく
>
barking up the wrong tree
検討違い、お門違い
>
nip ~ in the bud
~を未然に防ぐ、初期の段階で食い止める
>
rub elbows with
~と交際する、有名人などと交わる、交わる
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com