・ |
The best way to go to Yokohama would be to take the bus. |
横浜に行くのに一番いい方法は、バスで行くことですね。 |
・ |
The best way to get there would be to go on the taxi. |
そこへ行く一番良い方法はタクシーで行くことでしょうね。 |
・ |
This bus is a good way to get to the library. |
図書館に行くには、このバスが便利です。 |
・ |
You've come a long way. |
すごい進歩だね。 |
・ |
You've come a long way from when you first started. |
始めたころから見ると、あなたは大きな進歩を遂げた。 |
・ |
Exercises is the only way to lose weight. |
運動が痩せるための唯一の方法です。 |
・ |
It's way too expensive. |
高すぎる。 |
・ |
It's way too hot here. |
ここは暑すぎる。 |
・ |
That's way too much salt. |
塩多すぎる! |
・ |
You're way too soft. |
君は甘すぎる。 |
・ |
He went out of her way to be kind to me. |
彼は、自分のことを後回しにしてまで、私に親切にしてくれました。 |
・ |
He went out of her way to introduce me to her friends |
彼は、自分のことを後回しにしてまで、私を彼の友人に紹介してくれた |
・ |
I was thinking the other way around. |
逆に考えていました。 |
・ |
I thought it was the other way around. |
逆だと思いました。 |
・ |
The company's reputation is affected in a negative way that may impact the company's sales. |
その会社の評判に傷がついて会社の売り上げに大きく影響する可能性がある。 |
・ |
By the way, how did you spend yesterday afternoon? |
ところできのうの午後は何してましたか? |
・ |
When you watch their music videos, you feel like dancing the same way they do. |
彼らのミュージックビデオを見ると、彼らと同じように踊りたい気分になるよ。 |
・ |
My girlfriend went to a party by way of a hair salon. |
彼女は美容院に寄ってからパーティに行った。 |
・ |
My boyfriend sent me some flowers by way of an apology. |
彼氏は私にお詫びの意味で花を送ってきた。 |
・ |
He came back to Tokyo by way of Honolulu. |
彼はホノルル経由で東京に戻った。 |
・ |
Let's take poems of Byron by way of example. |
例としてバイロンの詩を取り上げてみよう。 |
・ |
Do you think talking is the best way to deal with things? |
話すことが物事に対処する最も良い方法だとあなたは思いますか。 |
・ |
There's always more than one way to deal with a problem. |
問題を処理するには、常に一つ以上の方法がある。 |
・ |
This time I will do it in my way. |
今回は自分のやり方でやるよ。 |
・ |
Let’s get that out of the way first. |
まず、その件から片付けよう。 |
・ |
One way to get such information is by conducting surveys on factors affecting the quality of people's lives. |
そのような情報を得る一つの方法は、人々の生活の質に影響を及ぼしている要素について、調査を行うことです。 |
・ |
Having been there before, she had no trouble finding his way. |
彼女はそこに以前行ったことがあるので道に迷うことはなかった。 |
・ |
On my way home, I met my girlfriend. |
家へ帰る途中で彼女に会った。 |
・ |
I'm on my way home. |
今、家に向かっているところです。 |
・ |
He often has a drink on his way home from work. |
彼は仕事から家に帰る途中で、たびたびお酒を飲みます。 |
・ |
I finished work now! on my way home. |
今仕事終わった! 今家に帰ってます! |
・ |
I've paid my way through college. |
苦学して大学を卒業した。 |
・ |
I learned it the hard way. |
苦労しながらそれを学びました。 |
・ |
I learned my lessons the hard way. |
僕は苦労した経験から学んだんだ。 |
・ |
I'm going to work my way back up from there. |
私は、苦労してでも戻ってそこから頂点に向けてやるつもりです。 |
・ |
The new way of fishing will play an important role in solving environmental problems. |
新しい漁業の方法は環境問題を解決する上で重要な役割を演ずることであろう。 |
・ |
Excuse me, but would you tell me the way to the station? |
すみませんが駅への道を教えてもらえませんか。 |
・ |
It was nice of her to show us the way. |
彼女は親切にも道を案内してくれた。 |
・ |
Nonviolent resistance has proved to be one effective way of solving political issues. |
非暴力抵抗は政治問題解決の効果的方法のひとつだと証明された。 |
・ |
Susan went all the way to see her doctor,only to find him away. |
スーザンは、はるばる医者にかかりにやって来たが、結局彼は不在だと分かった。 |
・ |
It was really nice of you to come all the way just to see me off. |
私を見送るために遠くから来ていただき、本当にありがとうございます。 |
・ |
How good of you to come all the way to see me off! |
わざわざお見送りありがとう。 |
・ |
I wish I had not spoken that way to my father then. |
その時、父にそのような言い方で話さなかったらよかったのになあ。 |
・ |
At last they got to the top of the glacier which lay on their way. |
ついに彼らは行く手に横たわっていた氷河の頂上に着いた。 |
・ |
She was disappointed that he should have failed her in that way. |
彼女はそのように彼に見捨てられてがっかりした。 |
・ |
He walked all the way. |
彼は道中ずっと歩いた。 |
・ |
She came all the way to my house. |
彼女ははるばる私の家までやってきた。 |
・ |
He has come all the way from Florida. |
彼ははるばるフロリダから来た。 |
・ |
They came all the way from Los Angeles to New York. |
彼らはロスからニューヨークまではるばるやってきた。 |
・ |
I am with you all the way. |
私は全面的にあなたを支持します。 |
・ |
I'll support you all the way. |
私は最後まであなたをサポートするよ。 |
・ |
I appreciate you coming all the way here. |
遠いところを、わざわざ お越し頂いてありがとうございます。 |
・ |
I walked all the way from the station to her house. |
私は、駅から彼女の家までずっと歩いた。 |
・ |
I kept standing in the train all the way home. |
私は家へ帰る途中、電車の中で立ったままだった。 |
・ |
I cannot stand your way of speaking. |
あなたの話し方に頭にきた。 |
・ |
We may be lost. We had better ask someone the way back to the hotel. |
迷ったかもしれない。誰かにホテルまでの帰り方を聞いた方がいいよ。 |
・ |
This street has been made a one way street. |
この通りが一方通行にされた。 |
・ |
I often meet that girl on the way to and from school. |
僕は、学校への行き帰りの途中に時々彼女にあう。 |
・ |
There was no other way. |
仕方なかったんだよ。 |
・ |
It's way bigger. |
それははるかに大きい。 |
・ |
I really like the way this fits. |
これが、ピッタリ合って気に入った。 |
・ |
It's way past bedtime. |
寝る時間はとっくに過ぎているよ。 |
・ |
Tell me the way to study math. |
私に数学を勉強する方法を教えてください。 |
・ |
She is way too spoiled by his parents. |
彼女は両親によってとんでもなく甘やかされている。 |
・ |
Travel is the best way to improve the brains of children. |
旅行は子供の脳を発達させる最良の方法です。 |
・ |
You flatter me way too much. |
あなたはわたしにあまりにもお世辞を言いすぎる。 |
・ |
You can't tell him age from the way he looks. |
彼の外見から年齢を見分けることはできない。 |
・ |
She looks way better than you. |
彼女はあなたよりはるかに良いルックスよ。 |
・ |
Where there's a will, there's a way. |
意志あるところに道あり。 |
・ |
We all like the way she teaches English. |
私たちはみな彼女の英語の教え方が好きだ。 |
・ |
It should not be that way. |
そうあるべきではない。 |
・ |
As the planet heats up, every ecosysteym on Earth will be in harm's way. |
惑星が熱せられれば、すべての生態系が危険にさらされるだろう。 |
・ |
Not only he did refuse to help me, he did it a rude way. |
私を助けるのを拒んだだけでなく、彼は失礼なやり方でそれを実行した。 |
・ |
She was on the way to school. |
彼女は学校へ行く途中だった。 |
・ |
I often meet that girl on the way to and from school. |
僕は、学校の行き帰りの途中で時々彼女に会う。 |
・ |
They are on their way to marriage |
彼らは結婚秒読みです。 |
・ |
On our way to school, we saw a big cat. |
私達は学校に行く途中で大きな猫を見ました。 |
・ |
I lost my purse on my way to the station. |
私は駅に行く途中に財布をなくしました。 |
・ |
I saw a car accident on my way to office. |
事務所に行く途中自動車事故を見ました。 |
・ |
He'll be on his way to school. |
彼は学校へ行く途中だろう。 |