・ |
She is known for her beautiful voice. |
彼女はその美しい声で知られている。 |
・ |
Please speak in a loud voice so that all of us can hear you. |
私達の皆が聴こえるように大きな声で話して下さい。 |
・ |
The tone of her voice conveyed urgency.
|
彼女の声のトーンは緊急性を伝えました。 |
・ |
She has a beautiful singing voice.
|
彼女は美しい歌声を持っています。
|
・ |
I can't hear you; please speak up and use your voice.
|
聞こえないので声を大きくしてください。
|
・ |
Her voice trembled with excitement when she won the award.
|
彼女は受賞したとき、興奮して声が震えました。
|
・ |
The announcer's voice guided passengers through the airport.
|
アナウンサーの声が乗客を空港に案内しました。
|
・ |
She used her persuasive voice to convince the committee.
|
彼女は説得力のある声で委員会を説得しました。
|
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
, |
, |
・ |
He sings with passion and emotion in his voice.
|
彼は声に情熱と感動を込めて歌います。
|
・ |
The singer's powerful voice echoed throughout the concert hall.
|
歌手の力強い声がコンサートホールに響き渡りました。
|
・ |
His face doesn't ring a bell, but his voice sounds familiar. Maybe I've heard him on the radio. |
彼の顔は見覚えがないけど、声はわかる。ラジオで彼の声を聞いたことがあるかもしれない。 |
・ |
The singer's voice came out of his mouth as if it were magic.
|
その歌手の声はまるで魔法のように口から出てきました。
|
・ |
She's never afraid to voice her complaints.
|
彼女は自分の不平を言うことを決して恐れません。
|
・ |
My smartphone has a voice assistant that helps me with various tasks.
|
私のスマートフォンには音声アシスタントがあり、さまざまな作業を手伝ってくれます。
|
・ |
It's important to listen to the voices of the people.
|
人々の声に耳を傾けることが大切です。
|
・ |
The concert last night was amazing, and the singer's voice was incredible. |
昨夜のコンサートは素晴らしかったです。歌手の声が信じられないほど素晴らしかったです。 |