・ |
He's so excited to go see my girl friend in New York. |
彼は彼女に会いにニューヨークに行く事をとても楽しみにしている。 |
・ |
See you tomorrow morning! |
また明日の朝にね! |
・ |
See you in a bit. |
じゃあ後でね。 |
・ |
You'll see it on your right. |
右側にあります。 |
・ |
you can see a beautiful scenery here. |
ここで美しい景色を見ることができますよ。 |
・ |
I have been interested in Chinese culture since I saw a movie. |
ある映画を見て以来、中国の文化に興味を持つようになりました。 |
・ |
I would like to see another one. |
他のものが見たいです。 |
・ |
She said she wouldn’t see me any more. |
もう私とは会わないって彼女に言われた。 |
・ |
I saw a famous singer getting in a taxi. |
私は有名な歌手が車に乗り込むのを見た。 |
・ |
I’m going to see a movie with girl friend. |
彼女と映画に行く予定です。 |
・ |
Did you see him a few months ago? |
数ヶ月前に彼に会いましたか? |
・ |
He insisted on seeing his lawyer. |
彼は弁護士に会わせてくれと強く要求した。 |
・ |
I'm going to see my friend on that day. |
その日は友達に会いに行きます。 |
・ |
There is nothing we can do but to wait and see. |
もう様子を見る以外には何もできないです。 |
・ |
We just have to wait and see. |
待つしかない。 |
・ |
When are you going to come out to see me? |
いつ私に会いに来るの? |
・ |
I happened to see her at the convenience store. |
私はたまたま彼女をそのコンビニで見かけた。 |
・ |
Could you fill out this form before you see a doctor? |
医者に視てもらう前に前にこの問診表を記入してください。 |
・ |
Scientists began to question religious authority and see human reason as the ultimate tool in the discovery of truth. |
科学者たちは、宗教的な権威に疑問を持ち始め、真理の探究において究極的なツールは人間の理性であるという見方をし始めている。 |
・ |
She should come to see you. |
彼女はあなたに会いに来るはずだ。 |
・ |
I hope you'll come and see me whenever you feel inclined to. |
あなたがその気になったときは、いつでも私に会いに来てほしいと思います。 |
・ |
Sooner or later she'll see what is right and wrong. |
遅かれ早かれ、彼女はその善悪に気づくだろう。 |
・ |
I just can't see why he doesn't get hold of his motorcycle, since he never rides it any more. |
彼が何故オートバイを手に入れないのか分からない。もうあれには二度と乗らないのに。 |
・ |
It's worth seeing. |
見る価値あるよ。 |
・ |
After I saw that movie, I had a terrible nightmare. |
その映画を見たあと、私は恐ろしい悪夢を見ました。 |
・ |
We have so much more in common,do you see that? |
我々にはもっとたくさんの共通点がある。そのこと分かってる? |
・ |
I can't help wanting to see you. |
あなたに会える日が待ちきれない。 |
・ |
I could see the political war taking its toll, and I tried to protect her from whatever I could. |
私は政治の戦争が大変な犠牲を強いているのを見ることができた 、そして私は私に出来る限りどんなことからも彼女を守ろうとした。 |
・ |
I didn't actually see him. |
私は実際に彼を見たわけではない。 |
・ |
Come and see me whenever you have problem. |
問題があるときにはいつでも会いにきなさい。 |
・ |
Come and see me whenever you need our help. |
我々の助けが必要ならいつでも私に会いにいらっしゃい。 |
・ |
I'm looking forward to Jane coming to see me. |
ジェインが会いに来てくれるのを楽しみにしている。 |
・ |
I am looking forward to seeing you. |
あなたに会うのを楽しみにしている。 |
・ |
I set off to see my grandmother in Osaka. |
大阪にいるおばあちゃんに合うために出発した。 |
・ |
You should see a doctor. |
医者に診てもらったほうがいいよ。 |
・ |
It is necessay for you to see a doctor. |
あなたは医者に診てもらう必要があります。 |
・ |
He was relieved to see her smile. |
彼は彼女の笑顔を見てほっとしました。 |
・ |
I’m glad to see you. |
あなたに会えてうれしい。 |
・ |
I'm glad to see you again. |
あなたに、またお会いできてうれしいです。 |
・ |
Please give my best regards to Jane when you see her tomorrow. |
明日ジェインに合われるときに、よろしくお伝えください。 |
・ |
Susan went all the way to see her doctor,only to find him away. |
スーザンは、はるばる医者にかかりにやって来たが、結局彼は不在だと分かった。 |
・ |
I was shocked to see Johnny still squatting there reading in the flowerbed. |
ジョニーが、まだ、そこにしゃがんで、花壇の中で本を読んでいるのを見て、私はショックを受けた。 |
・ |
Thank you for coming to see me off. |
見送りに来てくれてありがとう。 |
・ |
It was really nice of you to come all the way just to see me off. |
私を見送るために遠くから来ていただき、本当にありがとうございます。 |
・ |
His family went to see Luke off at the airport. |
彼の家族は、空港までルークを見送りに行った。 |
・ |
How good of you to come all the way to see me off! |
わざわざお見送りありがとう。 |
・ |
People who are afraid of spiders see the arachnids as bigger than they actually are, recent experiments have shown. |
蜘蛛を恐れる人々は蜘蛛類を実際より大きく見る、と最近の実験は示した。 |
・ |
Jane was moved to see the movie. |
ジェーンはその映画を見て感動した。 |
・ |
If you see a bear, don't make any sudden moves. |
もし熊に出会ったら、急激な行動をしてはいけない。 |
・ |
I was surprised to see the letter. |
僕はその手紙を見て驚いた。 |
・ |
It's been a while since we last saw each other. |
最後に会ったときから、しばらくぶりです。 |
・ |
I’ll report you what I saw while my memories are still fresh. |
記憶が新しいうちに見たことを報告します。 |
・ |
Though it was raining, I went to see him. |
雨が降っていたが、彼に会いに行った。 |
・ |
Emily would often come to see me when he was a child. |
エミリーは子供のころよく私のところに遊びに来たものだった。 |
・ |
Someone saw a white flag waving from the opposite trenches. |
誰かが反対側の塹壕で白旗が振られているのを見ました。 |
・ |
Their dances often imitate the animals and birds which they see around them. |
彼らの踊りには周りにいる動物や鳥類をよくまねする。。 |
・ |
Writers often use figurative language to help us see things in our minds. |
作家は、我々が心の中で物事を眺める上での一助として比喩的な言葉を用います。 |
・ |
The vision cells that let us see color are located in the middle of the retina. |
色を認識する視細胞は網膜の中心に位置しています。 |
・ |
Johnny stood on tiptoe to see the procession. |
ジョニーはその行列を見ようとつま先で立った。 |
・ |
On our way to school, we saw a big cat. |
私達は学校に行く途中で大きな猫を見ました。 |
・ |
I saw a car accident on my way to office. |
事務所に行く途中自動車事故を見ました。 |
・ |
We got home after we saw the movie. |
私達は映画を見た後、家に帰りました。 |
・ |
Do you know any countries where we can see wild elephants? |
私達が野生の象を見られる国を知っていますか? |
・ |
I definitely want to see you next time. |
今度は必ずあなたにお会いしたい。 |
・ |
I definitely saw Jane at the party. |
わたし絶対ジェインをパーティでみた。 |
・ |
We saw some of the best games of several years yesterday. |
私たちはここ数年でもっとも素晴らしい試合を観た。 |
・ |
At that time, I was thrilled to have the most excitement among the concerts I saw so far! |
私はその時、今まで見たコンサートの中で一番ワクワクしました! |
・ |
It is quite unusual to see him up this early in the morning. |
彼がこんなに朝早く起きているなんて大変珍しい。 |
・ |
I saw it. It's so dumb. |
観たけれど、くだらなかった。 |
・ |
He may have come to see you yesterday. |
昨日、彼は君に会いに来ていたのかもしれない。 |
・ |
I see that Pay Pal is your payment method. |
あなたはペイパルで支払いしようとなさっているんですね。 |
・ |
I’m happy to see you. |
あなたに会えてうれしい。 |
・ |
I saw her yesterday. |
昨日彼女に会った。 |
・ |
That's not the way I see it . |
そうは思えないのですが。 |
・ |
Do you see it? |
分かりますか。 |
・ |
Can I see this? |
これを見せてもらえますか。 |
・ |
Nice to see you again. |
また会えて嬉しいです。 |
・ |
I hope to see you again sometime. |
再び会えることを望んでいます。 |
・ |
We are seeing each other. |
私達付き合ってます。 |
・ |
I'm seeing her. |
彼女と付き合ってます。 |