・ |
Japanese team lost all too easily. |
日本チームはあえなくも敗れてしまった。 |
・ |
Exercises is the only way to lose weight. |
運動が痩せるための唯一の方法です。 |
・ |
I have to lose weight. |
痩せなくちゃ! |
・ |
I have decided to lose weight. |
ダイエットをすると決心しました。 |
・ |
Her New Year's resolution is to keep losing weight. |
彼女の新年の誓いは、ダイエットを続けることです。 |
・ |
Otherwise, he'll lose face. |
そうしないと、彼は面目を失ってしまうよ。 |
・ |
I’m losing my touch. |
いつもの調子が出てこない。 |
・ |
We may be lost. We had better ask someone the way back to the hotel. |
迷ったかもしれない。誰かにホテルまでの帰り方を聞いた方がいいよ。 |
・ |
Taken by surprise, he lost his presence of mind. |
不意をつかれて、彼は冷静さを失った。 |
・ |
I respect him because he kept singing for people though he lost his eyesight. |
視力を失ったのに人のために歌い続けたから私は彼を尊敬している。 |
・ |
I lost my purse on my way to the station. |
私は駅に行く途中に財布をなくしました。 |
・ |
Anger is a normal reaction to feeling lost and alone. |
怒りは、喪失感や孤独感に対する普通の反応だ。 |
・ |
We just tracked your parcel. Maybe it lost. |
あなたの小包を追跡しました。紛失されたようです。 |
・ |
One doesn't discover new lands without losing sight of the shore for a long time. |
長い間、海岸を見失うだけの覚悟がなければ、新大陸を発見することはできない。 |
・ |
All is not lost. |
すべてが失われるわけではない。 |
・ |
If you become greedy and liar, you will lose what you have after all. |
欲張りで嘘つきになると、結局は持っているものも損するのです。 |
・ |
Go before lose my cheer. |
気分良くしている間に帰りなさい。 |
・ |
Since it had no name or address on it, he gave it up as hopelessly lost. |
名前も住所も書いてなかったので、彼はそれを見つかる望みがないものとしてあきらめた。 |
・ |
We lost all restraint to our rage for food. |
食物を求めるあまり我々は全ての自制心を失った。 |
・ |
We lost the contract. |
契約を取れなかったんだ。 |
・ |
Some people have lost their houses. |
家を失った人もいる。 |
・ |
Like many companies, we lost money hand over fist at first. |
多くの企業と同じように私達も最初は大損しました。 |
・ |
She sat on the edge of the bed, lost in thought.
|
彼女はベッドの端に座り、物思いにふけった。
|
・ |
The police officer helped the lost child find her parents.
|
警察官は迷子の子供が両親を見つけるのを手伝った。
|
・ |
He lost his memory after the accident.
|
彼は事故の後、記憶を失った。
|
・ |
The song stirred up bittersweet memories of lost love.
|
その歌は失恋の苦い思い出をかき立てました。
|
・ |
The memorial serves as a tribute to those who lost their lives.
|
この記念碑は、命を失った人々への追悼としての役割を果たします。
|
・ |
I lost my favorite pen somewhere.
|
お気に入りのペンをどこかでなくしました。
|
・ |
She sat by the fireplace, lost in thought.
|
彼女は物思いにふけって暖炉のそばに座っていました。
|