hear 例文
I could make myself heard.
私は自分の声を届かせることができた。
I heard about the class by word of mouth.
クラスのことは口コミで聞きました。
All at once I heard a scream.
突然、悲鳴が聞こえた。
I heard French people are not accostomed to having raw fish.
フランス人は生魚を食べる習慣がないと聞いてましたが。
Have you ever heard of a band called Big Bang?
ビックバンっていうバンド聞いたことありますか?
To hear him sing, you would take him for a pro singer.
彼が歌うのを聞けば、彼をプロの歌手だと思うでしょう。
I'm sorry to hear that.
それはお気の毒です。それは残念でしたね。
I'm sorry to hear that.
それを聞いて残念です。
I heard your father passed away last year. I'm very sorry.
お父様が去年亡くなられたと聞きました。大変残念です。
I’m deeply sorry to hear about the death of your friend.
お友達を亡くされたことに対して心よりお悔やみ申し上げます。
I'm looking forward to hearing from you.
ご連絡をお待ちしています。
Have you heard the rumor that they will get married.
彼らが結婚するといううわさを耳にしましたか。
I was disappointed to hear that Tom was going to retire.
私はトムが引退予定であることを聞いてがっかりした。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
She was relieved to hear that.
彼女はそれを聞いてほっとした。
He looked disappointed to hear the news.
彼はその知らせを聞いてガッカリしているようだった。
We've never heard her speak ill of others.
我々は彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
Have you heard from Isabella?
イザベラから連絡がありましたか?
She was surprised to hear the results.
彼女は、その知らせを聞いて驚いた。
I got angry to hear that.
私はそれを聞いて腹が立った。
I heard Jane talking behind Janemy back.
私はジェーンが私の陰口を言っているのが聞こえた。
I pretended not to hear, and kept on walking.
僕は聞こえないふりをして、歩き続けた。
Please speak in a loud voice so that all of us can hear you.
私達の皆が聴こえるように大きな声で話して下さい。
I can't hear you.
聞こえない。
Did you hear about him?
彼のこと、聞きましたか?
I heard my name called behind my back but nobody was there.
背後から私の名前を呼ばれたが、そのには誰もいなかった。
I couldn't even hear you calling my name.
私はあなたが私の名前を呼んでいるのが聞こえなかった。
Susan hear that the only thing she had for breakfast was her cup of cofee.
スーザンが朝食に口にしたものはコーヒー一杯だけだったそうだ。
I hear you are going back to Canada.
あなたはカナダに帰るそうですね。
I hear Japan is about one twenty-fifth the size of the US.
日本はアメリカのおよそ25分の1の大きさだそうです。
Would you like to hear a song sung in French?
あなたはフランス語で歌われる歌を聞きたいですか。
They were surprised to hear him confess his fault.
彼らは、彼が自分の過ちを告白するのを聞いて驚いた。
Didn't you hear your name called?
あなたは、名前を呼ばれたのを聞かなかったんですか?
I heard a French song sung by Sophia.
ソフィアが歌ったフランスの曲を聴きました。
No sound was to be heard.
何も聞こえなかった。
Not a sound was to be heard.
物音ひとつ聞こえなかった。
When they walked into the auditorium not a sound was to be heard.
公会堂へ彼らが歩いて行った時、物音ひとつ聞こえなかった。
I have never heard such a beautiful melody as this.
このようなとても美しいメロディーを聴いたことがない。
There was another side to him that you would probably be amazed to hear.
彼には、おそらくあなたが聞いて驚くであろう別の側面があった。
When you buckle up the seat belt, make sure to hear the “click”.
シートベルトを締めるとき、カチッと聞こえるのを確認してください。
Whenever I hear that song it takes me back to my younger days.
その歌が聞こえるたびに若かった頃を思い出します。
It's great to hear Hanako would like to play more tennis.
花子がもっとテニスをしたいとお聞きし、とても嬉しいです。
No cheating on me is allowed, you hear?
私にへの裏切り(浮気)は許されないの、分かる?
Their spirits drooped when they heard the news.
その知らせを聞いた時、彼らは意気消沈した。
Hear me out!
最後まで聞いて!
I'm not leaving till you hear me out.
あなたが私の話を最後まで聞くまで行きません(ここを去らないの意味)。
I can't hear you; please speak up and use your voice.
聞こえないので声を大きくしてください。
I heard the chirping of baby birds in the nest.
巣の中で小鳥のさえずりが聞こえました。
We heard the sound of crickets chirping at night.
私たちは夜にコオロギの鳴き声を聞きました。
Humans have five senses: sight, hearing, taste, touch, and smell.
人間には視覚、聴覚、味覚、触覚、嗅覚の5つの感覚がある。
His face doesn't ring a bell, but his voice sounds familiar. Maybe I've heard him on the radio.
彼の顔は見覚えがないけど、声はわかる。ラジオで彼の声を聞いたことがあるかもしれない。
The police sirens could be heard from a distance.
遠くから警察のサイレンが聞こえました。
A lion's roar can be heard from several miles away.
ライオンの咆哮は数マイル離れたところから聞こえてくる。
A tiger's roar can be heard from miles away.
虎の咆哮は何マイルも離れたところから聞こえてくる。
He can memorize a song after hearing it just a few times.
彼は歌を何回か聞いただけで覚えられる。
We heard a radio advertisement for a car dealership.
自動車販売店のラジオ広告を聞きました。
I don't want to hear any complaints; just get the job done.
文句は聞きたくない。仕事をやり遂げるだけだよ。
Hi, did you hear about the news?
こんにちは、ニュースを聞きましたか?
I am sad to hear that.
それは残念でしたね。
She wore a sad expression after hearing the bad news.
その悪い知らせを聞いて彼女は悲しそうな表情をしました。
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com