concern 例文
As far as I am concerned, I’m not against your opinion.
私の意見では、あなたの意見に反対ではない。
Better late than never, as far as I'm concerned.
やらないより遅くてもやった方がいいよ、私が思う限り
We will make a decision concerning your job application within one week.
貴方の求職申込に関しては1週間以内に決定いたします。
We will make a decision concerning your job application within two week.
貴方の求職申込に関しては2週間以内に決定いたします。
So far as I am concerned , the steps you suggest leave nothing to be desired.
私に関する限り、あなたが提案した処置は全く申し分がありません。
so far as his eyes ere concerned, the boy were already an old man.
彼の目に関する限り、少年はすでに老人のようだった。
Most students were very concerned about the results of their final examinations.
ほとんどの生徒は最終試験の結果を気にかけている。
All living things must be concerned about their own survival and well-being.
生き物に自身の生存と幸福について関心を持っているに違いありません。
Ethicists are concerned that unequal access to such technologies could lead to genetic classism.
倫理学者達はそのような技術への不当なアクセスは、遺伝子の階級差別につながるとしている。
I understand your concern regarding the redelivery of your order.
貴方の注文品の再配達に関して心配されていることはよくわかります。
Do you have any major concerns you wish to discuss?
話し合いたい大きな関心事が何かありますか?
Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact me.
何か質問、心配があればお気軽にご連絡ください。
Thank you for your concern.
お気遣いありがとうございます。
The quest for food is the most compelling concern of any society.
食べ物を見つけることは、すべての社会においてもっとも逼迫した課題だ。
If a pardon has been granted, please produce a write concerning the pardon.
恩赦を受けている場合は、恩赦に関する書面を提出してください。
His concern for the environment is genuinely admirable.
環境に対する彼の関心は本当に素晴らしい。
She's concerned about the future of the environment.
彼女は環境の将来を心配しています。
Compassion is a feeling of empathy and concern for others' suffering.
思いやりとは、他人の苦しみに対する共感と関心の感情です。
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com