・ |
I try over and over to begin all over again. |
もう一度はじめからやり直そうと何度も何度も挑戦する。 |
・ |
Have you ever wondered how the unique genre of mystery writing began? |
あなたはミステリー作品の独特なジャンルがどのように始まったのか不思議に思ったことはありますか? |
・ |
This plant took root and began to grow. |
この植物は根づいて、成長し始めました。 |
・ |
Scientists began to question religious authority and see human reason as the ultimate tool in the discovery of truth. |
科学者たちは、宗教的な権威に疑問を持ち始め、真理の探究において究極的なツールは人間の理性であるという見方をし始めている。 |
・ |
I'm beginning to wonder if the board members were really paying close attention to the details. |
私は重役たちは本当に詳細部まで注意していたのだろうかと疑いはじめています。 |
・ |
Shall we begin a new lesson todey? |
今日から新しいレッスンをはじめましょうか? |
・ |
The government began requiring universities to consider factor such as race , ethnicity , and gender when selecting students for admission. |
政府は大学に、入学に関して生徒を選ぶとき、人種や民族性そして性別のような要素を考慮することを要求し始めている。 |
・ |
We will begin searching for the ship in distress and continue the search until sunset. |
遭難船の捜索を間もなく開始し、日没まで続行します。 |
・ |
People began domesticating animals so that they could have food all the time. |
人々は食べ物をいつでも食べられるように動物を家畜化し始めました。 |
・ |
Lillian begins to long for the ordinary world of James and his friends rather than her own glamorous but superficial life. |
リリアンは、自分自身の華やかだけど表面的な生活よりも、ジェームズや彼の友達の普通の世界の方を待ち焦がれるようになります。」 |
・ |
The water began to rise. |
その水位は上がり始めた。 |
・ |
Only yesterday did he begin to realize what was going on. |
昨日になってようやく彼はことの次第がわかり始めた。 |
・ |
My mother was so tired, her eyelids were beginning to droop. |
母はとても疲れていたので、まぶたが垂れ始めていた。 |
・ |
Passengers were just beginning to board the ship. |
乗客はちょうど船に乗り込み始めたところだった。 |
・ |
The dispute is still smoldering, two years after the negotiations began. |
交渉が始まってから2年経った今も論争がくすぶっている。 |
・ |
The crowd erupted into cheers as the singer began to sing.
|
歌手が歌い始めると群衆は歓声を上げました。
|
・ |
The plane began its descent towards the land below.
|
飛行機は下の土地に向かって降下し始めました。
|
・ |
September marks the beginning of autumn.
|
9月は秋の始まりです。
|
・ |
September marks the beginning of autumn.
|
9月は秋の始まりです。
|
・ |
I always look forward to the beginning of the month for fresh starts.
|
私はいつも新しい月の始まりを楽しみにしています。
|
・ |
Today marks the beginning of a new week.
|
今日は新しい一週間の始まりです。
|
・ |
The sun began to appear over the horizon.
|
太陽が地平線の向こうに現れ始めました。
|
・ |
The first signs of spring began to appear in the garden.
|
庭に春の気配が見え始めました。
|
・ |
The morning mist began to disappear as the day warmed up.
|
朝の霧は日が暖かくなるにつれて消え始めました。
|
・ |
The eagle soared and then began to fly away. |
ワシは飛び上がり、それから飛び出しました。
|
・ |
His passion for photography began when he received his first camera as a gift. |
彼の写真への情熱は、最初のカメラをプレゼントされたことから芽生えました。 |