見出し
例文
and 例文
・
The employer values employee feedback
and
suggestions.
雇用主は従業員のフィードバックと提案を重視します。
・
The employer invests in employee training
and
development.
雇用主は従業員の教育と開発に投資します。
・
The employer recognizes
and
celebrates employee achievements.
雇用主は従業員の業績を認め、祝います。
・
The employee adheres to deadlines
and
targets.
従業員は期限と目標を順守します。
・
The employee represents the company with integrity
and
pride.
従業員は誠実さと誇りを持って会社を代表しています。
・
The workforce adheres to company policies
and
procedures.
従業員は会社の方針と手順に従っています。
・
The company values diversity
and
inclusion.
その会社は多様性と包容性を重視しています。
・
The company invests in employee training
and
development.
その会社は従業員の教育と開発に投資しています。
・
The company values feedback from employees
and
customers.
同社は従業員や顧客からのフィードバックを重視しています。
・
I like to have yogurt
and
granola for breakfast.
朝食はヨーグルトとグラノーラが好きです。
・
Breakfast cereal is a quick
and
easy meal.
朝食のシリアルは早くて簡単な食事です。
・
My favorite shampoo leaves my hair soft
and
shiny.
お気に入りのシャンプーは髪を柔らかくつややかにしてくれます。
・
My hair feels clean
and
light after using this shampoo.
このシャンプーを使うと、髪がすっきりして軽く感じます。
・
They passed the ball back
and
forth.
彼らはボールを前後にパスしました。
・
The park has benches for people to sit
and
relax.
公園にはベンチがあり、人々が座ってリラックスできます。
・
The eagle soared
and
then began to fly away.
ワシは飛び上がり、それから飛び出しました。
・
The ground was dry
and
cracked from the drought.
日照りで地面が乾いてひびが入っていました。
・
The fair was bustling with vendors selling crafts
and
goods.
博覧会は工芸品や商品を売る商人でにぎわっていました。
・
Children enjoyed cotton c
and
y
and
popcorn at the fair.
子供たちはフェアで綿菓子とポップコーンを楽しみました。
・
The fair had a petting zoo with goats
and
rabbits.
そのフェアにはヤギとウサギがいるペットの動物園がありました。
・
The fair had a lively atmosphere with music
and
entertainment.
フェアは音楽とエンターテイメントで活気に満ちた雰囲気でした。
・
The teacher treated all students fairly
and
with respect.
先生はすべての生徒を公平かつ敬意をもって扱った。
・
He won the prize after a fair
and
square competition.
彼は正々堂々とした競争の末に賞を獲得しました。
・
The fair had a variety of exhibits showcasing local art
and
culture.
フェアでは、地元の芸術や文化を紹介するさまざまな展示が行われました。
・
The fair offered a glimpse into the community's heritage
and
traditions.
その博覧会は、地域の伝統と遺産を垣間見ることができました。
・
People come together to celebrate festivals
and
traditions.
人々は祭りや伝統を祝うために集まります。
・
The café was filled with people enjoying coffee
and
conversation.
カフェはコーヒーや会話を楽しむ人々でいっぱいでした。
・
People rely on technology for communication
and
entertainment.
人々はコミュニケーションとエンターテインメントをテクノロジーに依存しています。
・
NASA is based in the USA
and
leads space exploration efforts.
NASAは米国に拠点を置き、宇宙探査活動を主導しています。
・
Korea is divided into North Korea
and
South Korea.
コリアは北朝鮮と韓国に分かれています。
・
The Demilitarized Zone (DMZ) separates North
and
South Korea.
非武装地帯(DMZ)は韓国と北朝鮮を隔てています。
・
Samsung
and
LG are prominent Korean electronics companies.
三星(サムスン)とLGは、韓国の電子メーカーである。
・
Chinese cuisine includes dishes like dumplings
and
Peking duck.
中国料理には餃子や北京ダックなどの料理があります。
・
Karaoke originated in Japan
and
is enjoyed worldwide.
カラオケは日本発祥で、世界中で人気があります。
・
Japanese culture values respect
and
harmony.
日本文化は尊重と調和を大切にします。
・
Kyoto is famous for its historic temples
and
shrines.
京都は歴史的なお寺や神社で有名です。
・
The Japanese language uses three writing systems: kanji, hiragana,
and
katakana.
日本語には漢字、ひらがな、カタカナの3つの書き方がある。
・
Manga
and
anime are popular forms of entertainment in Japan.
漫画やアニメは日本で人気のある娯楽です。
・
Japanese gardens are admired for their tranquility
and
beauty.
日本の庭園は静けさと美しさで称賛されています。
・
Japan is famous for its technological innovations
and
advancements.
日本は技術革新と進歩で有名です。
・
Traditional values emphasize respect for elders
and
authority.
伝統的な価値観は、年長者への尊敬と権威を強調します。
・
Traditional farming methods prioritize sustainability
and
harmony with nature.
伝統的な農法は、持続可能性と自然との調和を優先します。
・
Traditional games
and
sports have been played for centuries.
伝統的なゲームやスポーツは何世紀にもわたって行われてきました。
・
Traditional music instruments include drums, flutes,
and
stringed instruments.
伝統的な楽器には、ドラム、フルート、弦楽器があります。
・
Traditional clothing reflects the climate
and
culture of a region.
伝統的な服装は、地域の気候や文化を反映しています。
・
Traditional architecture often incorporates local materials
and
building techniques.
伝統的な建築には、多くの場合、地元の材料や建築技術が組み込まれています。
・
Traditions give people a sense of belonging
and
continuity.
伝統は人々に帰属感と継続性を与えます。
・
Traditions often include rituals
and
customs passed down through generations.
伝統には多くの場合、代々伝わる儀式や習慣が含まれます。
・
Celebrating traditions fosters a sense of community
and
solidarity.
伝統を祝うことは、共同体意識と連帯感を促進します。
・
Traditional dances express cultural identity
and
artistic expression.
伝統舞踊は文化的アイデンティティと芸術的表現を表現します。
・
Embracing traditions can provide a sense of stability
and
comfort.
伝統を受け入れることは、安定感と安らぎを与えることができます。
・
Writing is a way to express thoughts
and
ideas.
文章を書くことは、考えやアイディアを表現する方法です。
・
A smile can express warmth
and
friendliness.
笑顔は温かさと親しみを表現することができます。
・
Compassion is a feeling of empathy
and
concern for others' suffering.
思いやりとは、他人の苦しみに対する共感と関心の感情です。
・
We can feel the brightness
and
sadness of Okinawa.
私達は沖縄の明るさと悲しみとを感じることができます。
・
Sadness can be expressed through tears
and
sighs.
悲しみは涙とため息で表現できます。
・
His speech was deeply emotional
and
moved the audience.
彼の演説は非常に感情的で聴衆を感動させました。
・
Achieving personal goals can bring a sense of happiness
and
fulfillment.
個人的な目標を達成することは、幸福感と達成感をもたらすことができます。
・
Being surrounded by nature brings a sense of peace
and
happiness.
自然に囲まれていることは、平和と幸福感をもたらします。
・
She acted on instinct
and
managed to escape unharmed.
彼女は本能的に行動し、無事に脱出することができました。
・
Instincts can be honed through experience
and
training.
本能は経験と訓練によって磨くことができます。
・
She followed her instincts
and
ended up finding the solution.
彼女は本能に従い、解決策を見つけることになりました。
・
The oven made the kitchen warm
and
cozy.
オーブンは台所を暖かく快適にしました。
・
A cup of hot cocoa is so warm
and
comforting.
ホットココア1杯はとても暖かくて気持ちいいです。
・
The soup was warm
and
soothing on a chilly evening.
寒い夜はスープが温かく、癒されました。
・
The hot shower helped him relax
and
feel warm.
熱いシャワーは彼をリラックスさせ、温かい気持ちにさせました。
・
The shop sells h
and
made crafts
and
artworks.
その店は手作りの工芸品や美術品を販売しています。
・
The toy shop was crowded with children
and
parents.
おもちゃ屋は子供や親でにぎわっていました。
・
The farmer sells fresh eggs
and
milk at his farm st
and
.
その農夫は農場の売店で新鮮な卵と牛乳を販売しています。
・
They sell books
and
stationery supplies at the bookstore.
本屋では本や文房具を売っています。
・
The store sells sports equipment
and
apparel.
その店はスポーツ用品やアパレルを販売しています。
・
They buy tickets to concerts
and
shows for entertainment.
彼らは娯楽のためにコンサートやショーのチケットを買います。
・
They have a steady supply of fresh fruits
and
vegetables.
彼らは新鮮な果物や野菜を安定的に供給しています。
・
He monitors the supply
and
dem
and
trends in the market.
彼は市場の需給動向を監視する。
・
These popular cars were clean
and
gave the customer a smooth,confortable ride.
これら人気の高い車は清潔で、顧客に滑らかな心地よい乗り心地を与えます。
・
She has three siblings. two brothers
and
one sister.
彼女には3人の兄弟がいます。2人の兄弟と1人の姉妹です。
・
She
and
her sibling are twins.
彼女と彼女の兄弟は双子です。
・
The fork slipped from his grasp
and
clattered to the floor.
フォークが彼の手から滑り落ちて、ガチャガチャと床に落ちました。
・
The bowl slipped from her grasp
and
shattered on the floor.
器は彼女の手から滑り落ちて床に粉々になりました。
・
She has a passion for traveling
and
exploring new places.
彼女は旅行や新しい場所を探検することに情熱を持っています。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
(
8
/9)
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com