and 例文
The employer values employee feedback and suggestions.
雇用主は従業員のフィードバックと提案を重視します。
The employer invests in employee training and development.
雇用主は従業員の教育と開発に投資します。
The employer recognizes and celebrates employee achievements.
雇用主は従業員の業績を認め、祝います。
The employee adheres to deadlines and targets.
従業員は期限と目標を順守します。
The employee represents the company with integrity and pride.
従業員は誠実さと誇りを持って会社を代表しています。
The workforce adheres to company policies and procedures.
従業員は会社の方針と手順に従っています。
The company values diversity and inclusion.
その会社は多様性と包容性を重視しています。
The company invests in employee training and development.
その会社は従業員の教育と開発に投資しています。
The company values feedback from employees and customers.
同社は従業員や顧客からのフィードバックを重視しています。
I like to have yogurt and granola for breakfast.
朝食はヨーグルトとグラノーラが好きです。
Breakfast cereal is a quick and easy meal.
朝食のシリアルは早くて簡単な食事です。
My favorite shampoo leaves my hair soft and shiny.
お気に入りのシャンプーは髪を柔らかくつややかにしてくれます。
My hair feels clean and light after using this shampoo.
このシャンプーを使うと、髪がすっきりして軽く感じます。
They passed the ball back and forth.
彼らはボールを前後にパスしました。
The park has benches for people to sit and relax.
公園にはベンチがあり、人々が座ってリラックスできます。
The eagle soared and then began to fly away.
ワシは飛び上がり、それから飛び出しました。
The ground was dry and cracked from the drought.
日照りで地面が乾いてひびが入っていました。
The fair was bustling with vendors selling crafts and goods.
博覧会は工芸品や商品を売る商人でにぎわっていました。
Children enjoyed cotton candy and popcorn at the fair.
子供たちはフェアで綿菓子とポップコーンを楽しみました。
The fair had a petting zoo with goats and rabbits.
そのフェアにはヤギとウサギがいるペットの動物園がありました。
The fair had a lively atmosphere with music and entertainment.
フェアは音楽とエンターテイメントで活気に満ちた雰囲気でした。
The teacher treated all students fairly and with respect.
先生はすべての生徒を公平かつ敬意をもって扱った。
He won the prize after a fair and square competition.
彼は正々堂々とした競争の末に賞を獲得しました。
The fair had a variety of exhibits showcasing local art and culture.
フェアでは、地元の芸術や文化を紹介するさまざまな展示が行われました。
The fair offered a glimpse into the community's heritage and traditions.
その博覧会は、地域の伝統と遺産を垣間見ることができました。
People come together to celebrate festivals and traditions.
人々は祭りや伝統を祝うために集まります。
The café was filled with people enjoying coffee and conversation.
カフェはコーヒーや会話を楽しむ人々でいっぱいでした。
People rely on technology for communication and entertainment.
人々はコミュニケーションとエンターテインメントをテクノロジーに依存しています。
NASA is based in the USA and leads space exploration efforts.
NASAは米国に拠点を置き、宇宙探査活動を主導しています。
Korea is divided into North Korea and South Korea.
コリアは北朝鮮と韓国に分かれています。
The Demilitarized Zone (DMZ) separates North and South Korea.
非武装地帯(DMZ)は韓国と北朝鮮を隔てています。
Samsung and LG are prominent Korean electronics companies.
三星(サムスン)とLGは、韓国の電子メーカーである。
Chinese cuisine includes dishes like dumplings and Peking duck.
中国料理には餃子や北京ダックなどの料理があります。
Karaoke originated in Japan and is enjoyed worldwide.
カラオケは日本発祥で、世界中で人気があります。
Japanese culture values respect and harmony.
日本文化は尊重と調和を大切にします。
Kyoto is famous for its historic temples and shrines.
京都は歴史的なお寺や神社で有名です。
The Japanese language uses three writing systems: kanji, hiragana, and katakana.
日本語には漢字、ひらがな、カタカナの3つの書き方がある。
Manga and anime are popular forms of entertainment in Japan.
漫画やアニメは日本で人気のある娯楽です。
Japanese gardens are admired for their tranquility and beauty.
日本の庭園は静けさと美しさで称賛されています。
Japan is famous for its technological innovations and advancements.
日本は技術革新と進歩で有名です。
Traditional values emphasize respect for elders and authority.
伝統的な価値観は、年長者への尊敬と権威を強調します。
Traditional farming methods prioritize sustainability and harmony with nature.
伝統的な農法は、持続可能性と自然との調和を優先します。
Traditional games and sports have been played for centuries.
伝統的なゲームやスポーツは何世紀にもわたって行われてきました。
Traditional music instruments include drums, flutes, and stringed instruments.
伝統的な楽器には、ドラム、フルート、弦楽器があります。
Traditional clothing reflects the climate and culture of a region.
伝統的な服装は、地域の気候や文化を反映しています。
Traditional architecture often incorporates local materials and building techniques.
伝統的な建築には、多くの場合、地元の材料や建築技術が組み込まれています。
Traditions give people a sense of belonging and continuity.
伝統は人々に帰属感と継続性を与えます。
Traditions often include rituals and customs passed down through generations.
伝統には多くの場合、代々伝わる儀式や習慣が含まれます。
Celebrating traditions fosters a sense of community and solidarity.
伝統を祝うことは、共同体意識と連帯感を促進します。
Traditional dances express cultural identity and artistic expression.
伝統舞踊は文化的アイデンティティと芸術的表現を表現します。
Embracing traditions can provide a sense of stability and comfort.
伝統を受け入れることは、安定感と安らぎを与えることができます。
Writing is a way to express thoughts and ideas.
文章を書くことは、考えやアイディアを表現する方法です。
A smile can express warmth and friendliness.
笑顔は温かさと親しみを表現することができます。
Compassion is a feeling of empathy and concern for others' suffering.
思いやりとは、他人の苦しみに対する共感と関心の感情です。
We can feel the brightness and sadness of Okinawa.
私達は沖縄の明るさと悲しみとを感じることができます。
Sadness can be expressed through tears and sighs.
悲しみは涙とため息で表現できます。
His speech was deeply emotional and moved the audience.
彼の演説は非常に感情的で聴衆を感動させました。
Achieving personal goals can bring a sense of happiness and fulfillment.
個人的な目標を達成することは、幸福感と達成感をもたらすことができます。
Being surrounded by nature brings a sense of peace and happiness.
自然に囲まれていることは、平和と幸福感をもたらします。
She acted on instinct and managed to escape unharmed.
彼女は本能的に行動し、無事に脱出することができました。
Instincts can be honed through experience and training.
本能は経験と訓練によって磨くことができます。
She followed her instincts and ended up finding the solution.
彼女は本能に従い、解決策を見つけることになりました。
The oven made the kitchen warm and cozy.
オーブンは台所を暖かく快適にしました。
A cup of hot cocoa is so warm and comforting.
ホットココア1杯はとても暖かくて気持ちいいです。
The soup was warm and soothing on a chilly evening.
寒い夜はスープが温かく、癒されました。
The hot shower helped him relax and feel warm.
熱いシャワーは彼をリラックスさせ、温かい気持ちにさせました。
The shop sells handmade crafts and artworks.
その店は手作りの工芸品や美術品を販売しています。
The toy shop was crowded with children and parents.
おもちゃ屋は子供や親でにぎわっていました。
The farmer sells fresh eggs and milk at his farm stand.
その農夫は農場の売店で新鮮な卵と牛乳を販売しています。
They sell books and stationery supplies at the bookstore.
本屋では本や文房具を売っています。
The store sells sports equipment and apparel.
その店はスポーツ用品やアパレルを販売しています。
They buy tickets to concerts and shows for entertainment.
彼らは娯楽のためにコンサートやショーのチケットを買います。
They have a steady supply of fresh fruits and vegetables.
彼らは新鮮な果物や野菜を安定的に供給しています。
He monitors the supply and demand trends in the market.
彼は市場の需給動向を監視する。
These popular cars were clean and gave the customer a smooth,confortable ride.
これら人気の高い車は清潔で、顧客に滑らかな心地よい乗り心地を与えます。
She has three siblings. two brothers and one sister.
彼女には3人の兄弟がいます。2人の兄弟と1人の姉妹です。
She and her sibling are twins.
彼女と彼女の兄弟は双子です。
The fork slipped from his grasp and clattered to the floor.
フォークが彼の手から滑り落ちて、ガチャガチャと床に落ちました。
The bowl slipped from her grasp and shattered on the floor.
器は彼女の手から滑り落ちて床に粉々になりました。
She has a passion for traveling and exploring new places.
彼女は旅行や新しい場所を探検することに情熱を持っています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9  (8/9)
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com