見出し
例文
to cut a long story short 意味
【慣用句】
1. かいつまんで言うと、早い話が、手短に言うと
・ 類義語:
to make a long story short
"慣用句"の英単語
run the show
仕事を仕切る、運営する、経営する、主導権..
>
make a big deal out of so..
大げさする、大騒ぎする、から騒ぎをする
>
get off track
話が脱線する
>
chase one's tail
無駄足を踏む、意味のないことをする、無駄..
>
save face
面目を保つ、面子を保つ、面子を立てる
>
persist in having one's o..
我を張る
>
lose one's touch
腕が鈍る、下手くそになる、調子が出ない
>
change hands
所有者が変わる、持ち主が変わる
>
bear a hand
手を貸す、助ける
>
I feel it in my bones.
直感でわかる
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com