見出し
例文
separate the sheep from the goats 意味
【慣用句】
1. 善人と悪人を区別する
"慣用句"の英単語
It's all Greek to me.
さっぱり分かりません、チンプンカンプンで..
>
all bark and no bite
口先ばかり、口先だけ
>
get one’s money’s worth
元をとる、値段に見合うだけの価値を得る
>
put somebody on the spot
難しい質問をして困らせる
>
rub someone the wrong way
人を怒らせる、いらいらさせる、気持ちを逆..
>
dress to the nines
めかしこむ、盛装する、着飾る
>
get caught up with
~に巻き込まる
>
blow the whistle
内部告発をする
>
defeat the purpose
目的に反する、趣旨に反する
>
think big
大きく考える、大きなことを考える
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com