見出し
例文
fish story 意味
【慣用句】
1. ほら話、大げさな話
・ 類義語:
tall story
"慣用句"の英単語
bide one's time
好機を待つ
>
take under one's wing
面倒を見る、世話をする
>
come off looking like
~っぽく振る舞う
>
make a face
顔をゆがめる、顔をしかめる、嫌な顔をする..
>
feel like a million dolla..
最高の気分だ、元気いっぱいだ
>
The penny has dropped
意味がやっと分かった、納得できた
>
change hands
所有者が変わる、持ち主が変わる
>
give someone a bad name
人の評判を悪くする、人を悪者にする
>
top the list
一位を占める、一位を占める、一番になる
>
on the homestretch
終盤に入って
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com