見出し
例文
fish story 意味
【慣用句】
1. ほら話、大げさな話
・ 類義語:
tall story
"慣用句"の英単語
get down to brass tacks
本題に入る、核心を突く
>
make a mountain out of a ..
ささいなことを大げさに言う、誇張する
>
when you think about it
よく考えてみれば
>
I'm all ears.
しっかり聞いている、ちゃんと聞いてる
>
wear many hats
多彩な顔を持つ、色々な仕事を担う
>
put to sleep
動物などを安楽死させる、人を眠らせる
>
be in bad shape
調子が悪い、体調が悪い、ひどい状態だ
>
at the top of one's lungs
声を限りに、大声を出して、声を張り上げて
>
shoot from the hip
よく考えずに言う、衝動的に反応する
>
win hands down
楽に勝つ、楽勝する
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com