見出し
例文
eat one's heart out 意味
【慣用句】
1. 心がひどく痛む
"慣用句"の英単語
have two left feet
不器用である、ぎこちない、ダンスが下手だ
>
red-carpet treatment
盛大な歓迎、丁重なもてなし
>
a shot in the dark
成功の見込みのない試み、当て推量、当てず..
>
find one's feet
慣れる
>
get a kick out of
~を大いに楽しむ、~から快感やスリルを得..
>
ask [cry] for the moon
不可能なことを望む
>
for a rainy day
万が一に備えて、いざというときのために、..
>
pull an all-nighter
徹夜をする
>
The sky is the limit.
可能性は無限だ、制限なしだ、限度なしだ、..
>
give a person a red‐carpe..
人を丁重に歓迎する、人を盛大に歓迎する
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 eigonary.com