見出し
例文
born with a silver spoon in his mouth 意味
【慣用句】
1. 富貴に生まれる
"慣用句"の英単語
blow one’s mind
ひどく驚く、衝撃を与える、吹き飛ばす、~..
>
lend an ear
耳を傾ける、耳を貸す
>
paint the town red
大騒ぎをする、盛り場を回る、飲んで浮かれ..
>
stroke one’s ego
人をおだてる
>
keep one's independence
一人でやっていく、自己の独立性を維持する
>
take cover
身を隠す、隠れる
>
fits the description
人相書に合致する
>
drive the nail home
釘を完全に打ち込む
>
cut the cheese
おならをする、屁をこく
>
catch one's eye
目に止まる、目を引く、目に留まる
>
一覧
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 eigonary.com